Тысяча осеней Якоба де Зута. Дэвид Митчелл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл страница 34
Куртизанка ван Клефа говорит высоким пронзительным голосом – видимо, считается, что это женственно. У барышни Аибагавы голос ниже, негромкий и успокаивающий. Якоб, пользуясь благовидным предлогом, рассматривает ее обожженное лицо и губы, старательно выговаривающие слова.
– «Вскоре после этого про-ис-шест-вия»… Простите, что это есть?
– Происшествие – это… случай, событие.
– Спасибо. «…Я изучил все, что Рюйш пишет о женском организме… Он высказывается против преждевременного извлечения плаценты. Его ученое мнение подтверждает мои выводы… и потому я избрал путь ближе к природе. Разрезав funis…[8] и передав ребенка в руки помощников… я ввожу палец во влагалище…»
Якоб впервые в жизни слышит, чтобы это слово произносили вслух.
Барышня Аибагава, уловив его изумление, вскидывает голову:
– Я ошибаться?
«Доктор Лукас Маринус, – думает Якоб, – вы бесчеловечное чудовище».
И отвечает:
– Нет.
Нахмурившись, она ищет в тексте место, на котором остановилась.
– «…С целью убедиться, что плацента располагается неподалеку от os uteri…[9] В этом случае, я уверен, она сама выйдет наружу… Нужно лишь подождать и, как правило, через десять-пятнадцать минут… начинаются последовые схватки… Матка сокращается и выталкивает плаценту… Если слегка потянуть за funis, плацента опускается… – барышня Аибагава бросает взгляд на Якоба, – во влагалище, и я извлекаю ее через os externum»[10]. Все. Я закончить отрывок. Печень сильно болит?
– Доктор Смелли очень… – Якоб с трудом проглатывает комок в горле, – прямолинейно изъясняется.
Барышня Аибагава сводит брови.
– Голландский – чужой язык. В словах нет такая… сила, кровь, запах. Помогать при родах – мое… «признание» или «призвание»?
– Полагаю, «призвание».
– Помогать при родах – мое призвание. Если акушерка бояться крови, от нее никакая польза.
– Дистальная фаланга, – доносится из соседней комнаты голос Маринуса. – Средняя и проксимальная фаланги…
– Двадцать лет назад, – решившись, начинает Якоб, – когда родилась моя сестра, повитуха не смогла остановить у матери кровотечение. Мне поручили греть воду в кухне.
Он боится, что барышня Аибагава заскучает, но она слушает спокойно и внимательно.
– «Если только я смогу нагреть довольно воды, – так я думал, – мама не умрет». К сожалению, я ошибался.
Якоб хмурится. Он сам не знает, для чего затронул настолько личную тему.
В изножье кровати садится огромная оса.
Барышня Аибагава достает из рукава кимоно квадратный листок бумаги. Якоб, зная о восточных верованиях в перерождение души от насекомого до святого, ждет, что она выгонит осу в окно. Но акушерка давит осу бумажкой и, скомкав плотный шарик, выбрасывает его в то самое окошко.
– У
8
Пуповина
9
Зев матки
10
Наружный зев матки