Живи высочайшей милостью. Клиффорд Саймак

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Живи высочайшей милостью - Клиффорд Саймак страница 13

Живи высочайшей милостью - Клиффорд Саймак

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Я рассказал все, что знаю, – упорствовал хозяин. – Мне больше ничего не известно. А теперь я должен коснуться вопроса, который мне неловко задавать, но задать который я должен.

      – И какой же? – спросил пастор.

      – Это вопрос платежа. Вам следует заплатить и за еду, и за размещение. И еще я держу небольшую лавочку, где вы могли бы купить продовольствие и другие товары, прежде чем отправитесь в путь.

      – У меня нет при себе денег, – сказал генерал. – Я их редко ношу с собой. Знай я заранее, что попаду сюда, я бы захватил какую-то сумму.

      – У меня всего несколько купюр и пригоршня мелочи, – обратился к хозяину пастор. – Как и все служители церкви в моей стране, я очень беден.

      – Я могла бы выписать чек, – вступила в разговор Мэри.

      – Мне очень жаль, но я не принимаю чеки. Годится только звонкая монета, – ответил хозяин.

      – Ничего не понимаю, – пожаловалась Сандра Карвер. – Монеты и чеки?

      – Речь идет о деньгах, – пояснил генерал. – Вы должны знать, что такое деньги.

      – Но я ничего об этом не знаю. Умоляю вас, скажите, что такое деньги?

      Генерал ответил мягко:

      – Это знак, бумажный или металлический, имеющий установленную ценность. Деньги используются для оплаты товаров или услуг. Вам наверняка приходилось использовать их для приобретения пищи и одежды.

      – Но мы ничего не покупаем. Мы отдаем. Я отдаю свои поэмы и песни. Другие дают мне пищу и одежду, когда я в них нуждаюсь.

      – Совершенно коммунистическое общество, – сказал Лэнсинг.

      – Не вижу, почему вы все выглядите такими шокированными и озадаченными, – сказал Юргенс. – То, о чем говорит Сандра, единственный разумный способ организации общества.

      – Это означает, как я понимаю, – прокомментировал генерал, – что и у вас обоих тоже нет денег. – Он повернулся к хозяину и произнес: – Очень жаль, приятель. Похоже, вам не повезло.

      – Погодите-ка, – вмешался Лэнсинг. У хозяина он спросил: – Не случалось ли, что деньги оказывались только у одного члена группы? Деньги тех, кому принадлежит инициатива во всем этом невероятном действе?

      – Иногда бывало, – ответил хозяин. – По правде говоря, почти всегда.

      – Что же вы сразу не сказали?

      – Ну, – пробормотал хозяин, облизывая губы, – никогда нельзя быть уверенным. И следует соблюдать осторожность.

      – Следует ли заключить, мистер Лэнсинг, – сказал пастор, – что вы являетесь нашим казначеем?

      – Кажется, да, – ответил Лэнсинг. – Я был озадачен случившимся. – Он вынул из кармана одну из золотых монет и кинул ее хозяину. – Чистое золото, – сказал он, хотя не знал, так ли это. – Хватит на наши расходы?

      – Следовало бы заплатить еще две, – сказал хозяин. – За ужин, ночлег и будущий завтрак.

      – Я думаю, мистер Лэнсинг, что он бессовестно грабит вас, – сказал пастор.

      – Я тоже, – ответил Лэнсинг. – Думаю, за ваши услуги хватило бы и одной монеты. Однако из

Скачать книгу