Буря. Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Буря - Уильям Шекспир страница 5

Буря - Уильям Шекспир Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Скачать книгу

крики заглушал, стеная

      От жалости.

      Миранда

                 Какой же я обузой

      Была вам, батюшка!

      Просперо

                       Нет, не обузой –

      Но ангелом-хранителем. В то время

      Пока слезами волны я солил,

      Ты улыбалась мне светло и кротко,

      Вселяя в сердце волю и решимость

      Все претерпеть.

      Миранда

                    Но как же мы спаслись?

      Просперо

      По воле провидения. Гонзало,

      Тот благородный неаполитанец,

      Кто получил приказ покончить с нами,

      Из сострадания снабдил нас пищей,

      Водой, одеждой и другим припасом,

      Что позже оказался очень кстати

      Для наших нужд. По доброте своей

      Он мне позволил захватить в дорогу

      Те книги из моей библиотеки,

      Что я ценил дороже королевств.

      Миранда

      Увидеть бы мне этого вельможу!

      Просперо

      Еще немного посиди – дослушай.

      Нас выбросило на безлюдный остров,

      И здесь я стал наставником твоим,

      Принесшим, я надеюсь, больше пользы

      Тебе, Миранда, чем ее приносят

      Иным принцессам – тьмы учителей.

      Миранда

      Вознаградят вас небеса за это!

      Но объясните мне, отец, зачем

      Вы эту бурю вызвали?

      Просперо

                         Отвечу.

      Случилось так, что щедрая Фортуна

      (Отныне благосклонная ко мне)

      Сегодня в эти воды привела

      Моих врагов; и было мне предвестье,

      Что если упущу я этот случай,

      То не знавать удачи мне вовек…

      На том прервемся. Подремли немного.

      Смежи ресницы. Не противься сну.

      Миранда засыпает.

      Сюда, слуга и верный мой прислужник!

      Есть дело для тебя. Сюда скорей!

      Входит Ариэль.

      Ариэль

      Привет тебе, мой добрый повелитель!

      Чем услужить сегодня? Ариэль

      В пучину прыгнет, бросится в огонь

      Или помчит на облачке кудрявом,

      Куда прикажешь.

      Просперо

                    Так ли ты устроил

      Крушение, как я тебе велел?

      Ариэль

      Да, в точности! Я отыскал средь моря

      Корабль, на котором плыл король,

      И задал представленье. Сея ужас,

      Метался я таинственным огнем

      По мачтам, парусам, снастям и реям –

      Двоясь, троясь и вновь соединяясь;

      Как молния, я проносился всюду –

      И гром за мною следом; пламя, треск

      И запах серы напугали даже

      Нептуна под водою: он решил,

      Что осажден; его трезубец дрогнул,

      И волны затряслись.

      Просперо

                        Мой храбрый

Скачать книгу