Сладкая горечь. Стефани Данлер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладкая горечь - Стефани Данлер страница 18

Сладкая горечь - Стефани Данлер

Скачать книгу

и пойти домой.

      – Куда?

      – За барную стойку.

      За баром сегодня – Ник, он же – Очки-Кларка-Кента. Он протер передо мной стойку. Ник был первым барменом, кого наняло руководством, и поговаривали, что уйдет он последним. Очки у него на носу часто сидели криво, причем не под тем углом, чем скошенный набок галстук-бабочка. Со своей женой он познакомился десять лет назад у стойки этого самого бара, и она до сих пор приходила по пятницам и садилась на то самое место. Я слышала, что у них трое детей, но это не укладывалась у меня в голове: он сам казался наполовину ребенком. Он был начисто лишен амбиций или претенциозности, а его лонг-айлендский акцент десятилетиями притягивал людей к бару. Теперь была моя очередь.

      – Хочешь, чтобы я села как нормальный человек?

      – Как нормальный завсегдатай. Что будешь пить?

      – М-м… – Мне хотелось спросить, сколько стоит пиво, я ведь понятия не имела.

      – Твой напиток. Небольшая благодарность от владельца после смены.

      Он вытряс водянистые остатки из коктейльного шейкера себе в бокал. Они оказались янтарного цвета. Он задумчиво отхлебнул.

      – Или большая благодарность. Чего бы тебе хотелось?

      – Белое вино подойдет.

      Я взобралась на табурет. Несколькими часами ранее, среди запарки, он спрашивал, есть ли у меня вообще голова на плечах, есть ли хоть толика здравого смысла. Я весь вечер над этим думала. Я понятия не имела, что ответить, особенно теперь, когда уже сняла «полоски».

      – Вот как? Ничего конкретного?

      – Я открыта для предложений.

      – Как раз этого и хочется слышать от моих бэков.

      Я покраснела.

      – «Бокслер»? – спросил он и налил мне на глоток продегустировать.

      Я поднесла бокал к носу и кивнула. Я слишком нервничала, чтобы по-настоящему ощутить запах. Я могла только смотреть, как он мне наливает: он не остановился, когда вино поднялось выше линии, предназначенной для гостей. Бокал теперь казался кубком.

      – Сегодня вечером у тебя уже лучше получалось, – произнес голос у меня за спиной.

      На табурет рядом со мной приземлился Уилл.

      – Спасибо.

      Я пригубила вино, лишь бы не сболтнуть что-нибудь нелепое и не испортить комплимент. «Алберт Бокслер Рислинг». Не из Германии, а из Эльзаса, дорогущее вино, по 26 долларов за бокал. И я его пью. Ник мне его налил! В знак благодарности. Я покачала вино во рту, как учила меня Симона, поджала губы, завела к небу язык, словно собиралась свиснуть. Я думала, вино будет сладковатое. Я думала, уловлю нотки меда или что-то вроде персиков. Но рислинг был таким сухим, что у меня возникло ощущение, будто меня укололи. Рот у меня наполнился слюной, и я отпила еще.

      – Он не сладкий, – сказала я вслух Нику и Уиллу. Они рассмеялись. А я добавила: – Вкусно.

      Час назад тут были невероятно привилегированные места, их занимали те, кто выкладывает по тридцать долларов за унцию кальвадоса.

Скачать книгу