Феррагосто. Линда Сауле
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Феррагосто - Линда Сауле страница 26
– Ну хорошо, а как поживает твоя милая подружка, с которой вы фотографировались на ярмарке?
– Беатрис? – покраснев, проговорил мальчик. – Она в порядке.
Лоренцо совсем засмущался, и Франко решил не продолжать расспросы, к тому же до его ушей донесся приближающийся стук копыт. Вскоре на подъездной дорожке показались лошади с всадниками на сильных спинах. Первой приблизилась лошадь Николо, а он сам уверенно восседал в седле, взглядом хозяина окидывая дом и гостя. Следом, чуть подпрыгивая в седле, не то от недостатка опыта, не то из-за своих коротких ног, приблизился лысоватый мужчина, похоже, он и был братом Донаты. Ездовой кафтан коротышки топорщился вдоль и поперек его приземистого тела. У него был высокий, скрипучий голос, которым он не преминул воспользоваться, как только подъехал ближе к дому:
– Хорошо покатались. Люблю я этих мареммано, отличные скакуны. Не красавцы, конечно, но весьма выносливые. Прямо как моя жена! – и он расхохотался, приглашая всех разделить остроту. Доната представила своего брата, но на этом внимание к его персоне было исчерпано. Теперь все присутствующие смотрели на хозяина дома. Доната ожидала его взгляда, чтобы уловить нынешнее настроение мужа, а сын – отцовской улыбки и поводья, чтобы отвести лошадь в стойло, пока отец займется гостем. Николо спешился, а Марио направил лошадь вслед за Лоренцо, не спускаясь, по всей видимости, желая проделать эту процедуру при меньшем количестве свидетелей.
Николо повел друга на террасу, за дом, чтобы покурить. Они остановились у перил, пренебрегая тенью, только чтобы не терять из виду море. Глядя на синюю гладь было легче найти фразы для разговора, который, как часто случается, не клеится у тех, кто давно не виделся. Мужчины раскурили сигареты, разделяя молчание и клубы дыма.
– Уже виделся с Доном? – спросил Николо.
– Еще нет, – последовал ответ. Франко пытался понять, что заставило друга задать ему именно этот вопрос.
Глядя на море, Николо проговорил:
– Ты же знаешь, что делаешь? Я беспокоюсь за тебя. Ты новичок в бизнесе и в этом городе, многого можешь не знать, но затем и нужны друзья, чтобы предупреждать об опасности. А этот человек опасен.
– Я не настолько легкомысленен, чтобы не замечать характер тех, с кем имею дело. Но в данном случае твои опасения неуместны. Мы ведем дела вместе, наши интересы не пересекаются, они идут бок о бок.
– Ах да, лотерея. Я слышал. Мафия теперь занимается легальным бизнесом, не думал, что я застану такое, – усмехнулся Николо.
– Не только лотерея. Ты верно заметил: я новичок. А таким, как я, ответ обычно один – плати или убирайся. Дон Антонелли помогает мне уладить проблемы, которые то и дело встают у меня на пути. А их у меня возникает немало, уж поверь мне на слово.
– Охотно верю, что тебе с руки такое сближение, но, как бы то ни