Феррагосто. Линда Сауле

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Феррагосто - Линда Сауле страница 8

Феррагосто - Линда Сауле

Скачать книгу

папиросу, – я всегда недоумевал, почему никто больше не приезжает сюда, чтобы разузнать больше о нашем происшествии. Что меня всегда поражало и поражает до сих пор, так это то, что все вокруг будто позабыли о том, что произошло. Или же ими движет смирение? Натолкнувшись на невозможность объяснить и неспособность понять, люди принимают происшествие и – забывают о нем. Вот что по-настоящему необъяснимо.

      – Я здесь, чтобы изменить это, сеньор. Меня зовут Карло, и я буду весьма признателен вам за любую информацию о поезде-призраке, если только она у вас имеется. Вы уроженец Ланцио?

      – Si.4 Ты можешь звать меня Дон Паволини, – он окинул взглядом пространство вокруг. – Я живу тут, сколько себя помню, так давно, что даже не знаю, люблю я этот город или же просто привык к нему… – он задумчиво пожевал папиросу. – А что касается информации… Это не просто курортный городок, Карло. Люди здесь живут разные, но всех их объединяет одно: языком трепать они не любят. По крайней мере, не с чужаками. Дай время этому городишке, и он сам раскроет тебе свои тайны, когда посчитает нужным. И если люди не захотят говорить с тобой, не думай, что они ничего не знают. Просто они не знают тебя. Позволь городу привыкнуть к тебе, не требуй его внимания, и тогда он подарит тебе свои секреты.

      – Я учту это, дон Паволини.

      – А presto.5

      Карло предстояло найти жилье, и он отправился вглубь города, чтобы поискать недорогие комнаты на длительный срок. Он шагал по старинным каменным улочкам, и глаз его отдыхал. Безоблачное небо голубым куполом накрыло город, и сомкнувшиеся, словно братья, фасады старинных зданий тихо приветствовали Карло. Он не мог бы сказать, что устал от Рима, но последнее время в нем стало слишком неспокойно. Постоянные смены правительства породили серию недовольств, и, разрываемый политическими противоречиями, Рим никак не мог обрести покой. Но в городках, вроде Ланцио, все было иначе, здесь сами мысли замедляли свой бег, обретая форму и позволяя себя разглядеть.

      После полуторачасового осмотра, Карло так и не подыскал подходящего жилья, но зато смог сложить впечатление о месте, где ему предстояло жить, сделав вывод, что Ланцио был преуспевающим, зажиточным городом. И когда он расслабленно присел на кромку фонтана, что плескался прозрачными струями посреди центральной пьяцца, то чувствовал себя почти как дома.

      – Карло, Карло! – вдруг услышал он детский голос. Оглянувшись по сторонам, уверенный, что обращаются не к нему, он увидел мальчишку, который со всех ног бежал к фонтану. Запыхавшийся ребенок громко проговорил:

      – Вы сеньор Карло?

      Карло удивленно кивнул.

      – Графиня Партичини ждет вас, – у него был звонкий голосок, заставляющий прохожих с умилением оглядываться на озорное лицо. – Вы должны идти со мной. Идемте же!

      Одетый в короткие шортики и замызганную футболку, мальчонка схватил Карло за руку, стремясь увлечь его за собой.

Скачать книгу


<p>4</p>

Да. (итал.)

<p>5</p>

До скорого. (итал.)