Вернись в Реджио. Итальянские повести. Татьяна Кулакова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вернись в Реджио. Итальянские повести - Татьяна Кулакова страница 3

Вернись в Реджио. Итальянские повести - Татьяна Кулакова

Скачать книгу

Бога командует женщина! Не по правилам, – возмущается Энрике.

      – Монахине я понравилась.

      – Скажи, а женить нас тоже женщина будет?

      Натягивая рубашку, Энрике опрокидывает стакан с водой. Жидкость проливается на пол, но он словно не замечает этого.

      – Осторожнее, – поднимаю я стакан. А ведь в Реджио он был аккуратнее. И вежливее.

      – Ты – моя будущая жена! – кричит он. Вместо ответа я беру пустой стакан, выхожу в кухню. Боюсь нагрубить Энрике. Но нельзя. Он слаб.

      – Галлина, здравствуй! Как дела? – останавливает меня в коридоре невестка Энрике, Паола – типичная сорокалетняя итальянка, основная забота которой – составить меню ужина. Интересно, Энрике хочет сделать из меня подобие Паолы?

      – Спасибо, все хорошо, – машинально отвечаю Паоле.

      Вспомнилось, как в школе на уроке английского нас учили говорить «все хорошо». Учительница восхищалась: «Вот видите, там, на Западе, всегда интересуются человеком». В итальянском языке тоже есть вопрос «Как дела», который предусматривает ответ «Всё хорошо». Но, по правде сказать, спрашивая о твоих делах, итальянец просто следует местной привычке. Ему безразличен твой ответ.

      У тебя может быть плохое настроение, головная боль, ты можешь переживать по поводу забытых где-то ключей, но на вопрос «Как дела?» ты, по правилам, отвечаешь: «Всё хорошо». Потому что это вежливо. За этими словами стоит: «Возможно, у меня всё паршиво. Но я уважаю твоё хорошее настроение и никогда не признаюсь в этом». За пять лет я так много раз совершила этот ритуал с «Как дела» – «Все хорошо», что стала относиться к нему как к разминке перед другой ложью. Соврав «Все хорошо», потом легче соврать в другом.

      – Галлина? Ты меня слышишь?

      – Что?

      Убедившись, что я снова с ней, Паола продолжила:

      – Врач сказал, что долго он не проживёт. У него подозревают рак.

      Сердце сжалось. Рак? Серьёзное слово.

      А Паола его произносит, словно щебечет. Какая же она чёрствая!

      – Когда он умрет, мы вместе сядем на поезд и проедем на юг, в Реджио, – продолжает Паола. – Там его похороним. А потом вернемся вместе. И подыщем тебе иную работу. Мы оплатим твой проезд.

      – Спасибо вам! – с чувством пожимаю ей руку. Веду себя так, словно благодарна ей. Лукавлю. На самом деле, удивляюсь тому, что пока Паола планирует смерть Энрике, он думает о женитьбе. Наверное, такое возможно только в Италии.

      Паола, взяв поднос с двумя дымящимися чашками кофе, уходит. Не оборачиваясь, она бросает:

      – Кстати, помой, пожалуйста, тарелки.

      Я ей что, служанка? Ладно, может, пока я буду мыть, Энрике заснёт и не станет донимать меня своими выдумками с женитьбой.

      Поведение Энрике типично для Италии. От других украинских девушек я слышала, что старые мужчины здесь частенько сходят с ума от любви.

      Планировать расходы, связанные со смертью, – тоже местная традиция. Разговоры

Скачать книгу