Убить Марата. Дело Марии Шарлотты Корде. Борис Деревенский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убить Марата. Дело Марии Шарлотты Корде - Борис Деревенский страница 44

Убить Марата. Дело Марии Шарлотты Корде - Борис Деревенский

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – О ней самой.

      – Поэтому вы не обращались ко мне раньше, в её присутствии, и дожидались, когда её не окажется рядом?

      – Именно так.

      – Но почему вы вообразили, что меня интересует гражданка Прекорбен?

      – Мой добрый совет: будьте осторожнее с нею, мадемуазель. Она якобинка. В Кане я несколько раз видел её выходящей из дома Легодье. Вы не знаете Пьера Легодье с улицы Каноников? Маленький щуплый человечек с всегдашней улыбочкой на лице. В Кане все знают о нём.

      – Что о нём знают?

      – Гнусный тип. Он ещё при Сартене[38] был тайным осведомителем. Немало людей по его доносам угодило за решётку. Он и на меня однажды донёс, чтоб ему лопнуть! После того, как учредилась Коммуна, он стал доносить на аристократов. Несчастный мсье Байё, о котором я рассказывал вчера, был взят как раз по его доносу. И вот у этого презренного мушара[39] оказываются какие-то дела с нашей попутчицей. Не исключено, что она везёт в Париж его очередные доносы…

      Похоже, канский гуляка был встревожен не на шутку и стремился предупредить молодую спутницу о возможной опасности, исходящей от благообразной на вид дамы, возвращающейся из гостей со своей очаровательной дочкой. Для нашей героини, едущей в столицу по чрезвычайному делу, предостережение такое было отнюдь не лишним, но ей не хотелось признаваться в этом случайному попутчику.

      – Положим, Легодье – мерзкий доносчик. Допустим также, что гражданка Прекорбен ему подстать. Но отчего я должна её остерегаться? Мне-то чего бояться?

      Флоримон поднёс ладонь ко рту, хотя и без того говорил едва ли не шёпотом:

      – Она видела вас в компании бежавших из Парижа депутатов и уверена, что вы их единомышленница.

      – Что ж с того? – усмехнулась Мария. – Почему вы думаете, что это может мне как-то повредить?

      – Вам виднее, мадемуазель. Моё дело – предостеречь, а вы поступайте, как знаете.

      Она поклонилась и проговорила со всей учтивостью:

      – Нисколько не сомневаюсь в ваших добрых чувствах ко мне, гражданин. И всё же, смею вас уверить, вы зря беспокоитесь за меня.

      – Что ж, мадемуазель, – поклонился в свою очередь Флоримон. – Прощайте.

      С этими словами они расстались, чтобы не встретиться больше никогда. Их пути разошлись бесповоротно. Марии не суждено было узнать, что сталось с этим необычным и в чём-то даже симпатичным человеком. А судьба его была незавидна. Ведь на горизонте маячил сентябрьский закон «О подозрительных»! Как ни ловок и увёртлив был Луи Вамбаз по прозвищу Флоримон, ему пришлось-таки поплатиться за свой острый язычок. В ноябре того же года уголовный трибунал Кальвадоса приговорил его к изгнанию из страны. Впрочем, в такое время, когда гильотина работала бесперебойно, можно сказать, что провинциальному остряку ещё повезло. Он уехал в Бельгию, потом перебрался в германские графства, и там, между Рейном и Одером, следы его окончательно потерялись. На родину он не вернулся,

Скачать книгу


<p>38</p>

Сартен (Sartin) А. Р. (1729–1801) при Людовике XVI был начальником государственной полиции, затем морским министром. С его именем связано процветание всеобщей слежки и доносительства.

<p>39</p>

Мушар (mouchard) – полицейский сыщик, шпион.