Все о любви. Стефани Лоуренс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Все о любви - Стефани Лоуренс страница 24
Люцифер поблагодарил мужчину. Вежливо попрощавшись, Бэзил продолжил свой путь.
– Педант, – проворчал Люцифер.
– Законченный. – Филлида двинулась было дальше, но, посмотрев вперед, замедлила шаг. – О боже.
Она произнесла эти слова сквозь зубы, так что они прозвучали почти как ругательство. Люцифер заинтересовался причиной столь бурной реакции. К ним стремительно приближался молодой рыжеволосый джентльмен. Ростом чуть выше Филлиды, он был одет в бархатные бриджи, болтающееся пальто и ботинки для верховой езды.
Выставив подбородок, девушка шагнула вперед.
– Добрый день, мистер Грисби. – Она слегка наклонила голову в приветствии, всем своим видом демонстрируя намерение продолжать путь без задержек.
Грисби остановился прямо перед ней. Филлида вынуждена была остановиться и повернуться к Люциферу.
– Мистер Кинстер, позвольте представить вам мистера Грисби.
Люцифер довольно холодно кивнул. Поколебавшись, Грисби коротко ответил и обратился к Филлиде:
– Мисс Тэллент, позвольте проводить вас домой.
Взгляд, которым он при этом окинул Люцифера, можно было назвать как минимум неприязненным.
– Я удивлен, что сэр Джаспер позволил вам выходить из дома, пока этот убийца на свободе.
– Мой отец…
– Никто не знает, – продолжал Грисби, – откуда может исходить угроза.
И он попытался взять ее за руку.
Филлида прильнула к Люциферу.
Взяв ее под руку и накрыв ее ладонь своей, Люцифер привлек девушку ближе к себе. Твердо посмотрев Грисби прямо в глаза, он заявил:
– Спешу заверить вас, Грисби, что мисс Тэллент не угрожает опасность ни со стороны этого убийцы, ни с чьей бы то ни было еще, пока она со мной. – Он ждал только намека со стороны Филлиды, и, будь он уверен в ее одобрении, Грисби уже барахтался бы в пруду в компании уток.
– Мы сейчас возвращаемся в Грейндж. Можете быть совершенно уверены, что я передам мисс Тэллент сэру Джасперу в целости и сохранности.
Грисби вспыхнул.
Люцифер шагнул вперед:
– Вы позволите?
Он не оставил Грисби никакого выбора, заботливо ведя Филлиду, надменно-строгую, дальше вниз по улице. Они шли так близко друг к другу, что ее юбка касалась его ботинок. Ее пальцы, накрытые его ладонью, подрагивали. Он слегка сжал их, и девушка расслабилась.
– Благодарю вас.
– Это доставило мне удовольствие. А кроме того, что он бесчувственный олух, чем он еще занимается, этот Грисби?
– Он владелец фермы Дотсвуд. Это дальше за домом священника, за Хайгейтом.
– То есть он преуспевающий фермер?
– Кроме всего прочего.
Неприкрытое отвращение в ее голосе породило следующий вопрос:
– Если я правильно понял, мистер Грисби