Саламанкеро. Анна Михалевская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Саламанкеро - Анна Михалевская страница 16
Кто-то подхватил ее, помог удержать равновесие.
– Можешь идти?
– Да, – почему-то шепотом ответила девушка.
Ноги подкашивались, но вроде слушались, голова немного кружилась. Ну и ладно, пройдет. Только… только Брайда почти ничего не видела. Вдалеке мерцали слабые огоньки – и все. Но голос она, конечно же, узнала – с легкой хрипотцой и необычным южным акцентом. Госпожа саламанкеро.
– К-к-куда мы идем? – зубы выбивали дробь.
Легкий смешок. Брайда повернула голову – лицо женщины выделялось в темноте бледным пятном. Жуткое зрелище.
– Никто не скажет наверняка. Куда Кош приведет, там и выйдешь.
– Мы Маризу ищем? – девушка чуть не задохнулась от радости.
Они дошли до первой развилки. Саламанкеро решительно повернула направо.
– Все не так просто, Брайда.
Глаза спутницы сверкнули в темноте. Кажется, госпожа саламанкеро злится. Девушка забеспокоилась.
– Чтобы что-то получить, надо что-то отдать, – слова падали в такт каплям с потолка.
– Все, что хотите!
Голос сорвался от волнения. Брайда не могла поверить своему счастью!
Ей представился разъяренный Гайет, отец брызгал слюной и крыл нерадивую дочь на чем свет стоит. Но тот всегда найдет повод устроить взбучку. Не отказываться же из-за этого от спасения Маризы. Хоть раз в жизни она совершит настоящий поступок!
Повисла неудобная пауза.
– Хорошо, – медленно, с расстановкой сказала саламанкеро, – мне нужна ты!
– Я? Как же… но… – Брайда от неожиданности остановилась.
Не обращая внимание на ее удивление, женщина пошла вперед.
– Помилуйте, госпожа прял… саламанкеро, что я-то сделать могу?
Девушка запыхалась – то ли от волнения, то ли от быстрой ходьбы, она все не поспевала за спутницей.
Сказала и прикусила язык. Могу, не могу. Что велят, то и сделает! Пусть берут с потрохами!
– Ох, не слушайте меня, госпожа саламанкеро, не слушайте! – зачастила Брайда, – я… я согласна.
Решающие слова дались с трудом. Девушка съежилась, сердце подпрыгнуло к горлу. А вдруг она ошибается? Может, лучше вернуться, попытаться найти Маризу по-другому. Что толку, если и она сгинет без следа?
Саламанкеро сверлила Брайду взглядом. Стены тоннеля зажглись тысячами огоньков – девушка смогла рассмотреть и дорогой подбитый мехом горностая плащ, и прошитые золотой нитью перчатки, и мягкие сапожки с тонким вытянутым носом. У госпожи саламанкеро было все, о чем дочь пекаря может только мечтать. А у Брайды нет ничего. Какая в ней ценность?
Впереди замерцал просвет – наверняка очередная развилка.
– С тобой