Чистые и ровные мелодии. Традиционная китайская поэзия. Сборник
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чистые и ровные мелодии. Традиционная китайская поэзия - Сборник страница 18
И будет, наверное, злая година невзгод и без урожая поля23, и голод людей разбросает повсюду…
О горе, о горе! Стенаю, вздыхаю! Что ж это такое? Безвременье, что ли? Иль только людская судьба? И так повелось ведь с древнейших времен! Что с этим поделать?
Нам сказано было: «Заветы соблюдаются у нас на деле с инородцами, со всех сторон нас окружавшими всегда»24.
Весенняя песня рождает восторг
Внизу, под стеной городского Ияна,
трава роскошно-густа;
Горный поток струит на восток,
дальше – снова на запад.
Деревья в цвету… Кругом ни души…
Летят лепестки, осыпаясь.
В весенних горах тропинка одна…
Безлюдье… Птиц голоса.
Лю Цзун-юань
На юг от реки Гуаньшуй1 – там есть поток. На восток он струится, впадает в реку Сяошуй. Одни мне говорят, что здесь когда-то жил какой-то Жань, поэтому поток и окрестили, мол, фамилией его, назвав его Жань-ци, потоком Жаня. А ныне говорят, что в нем удобно красить вещи, и, мол, по этому удобству его зовут Жань-ци, красильщиком-потоком.
На кару сверху я нарвался в наивной глупости своей, меня сослали на реку Сяо. Понравился этот поток мне, прошел я вдоль него две или три версты, нашел отменно восхитительное место, достроился, осел.
Когда-то, говорится в книгах, была долина Глупого магната2. Теперь и я здесь домом сел, на этом вот потоке, название которого никто, как видно, не умеет вполне установить. Живущие здесь постоянно люди и те лишь спорят без конца, как называть поток. Поэтому и имя ему нельзя не изменить. Вот я и изменил его в поток Глупца.
На этом потоке Глупца я купил небольшой бугорок и назвал его также холмом Глупца. От этого холма Глупца прошел я к северо-востоку, шагов так с шестьдесят, и там нашел родник. Опять купил и поселился там, и это стал родник Глупца. Родник Глупца имеет шесть отверстий, которые выходят под горой, на ровной плоскости земли. Воды из них выбиваются вверх и дружно текут по зигзагам кривым и прямо стремятся на юг: это будет теперь канава Глупца. И вот наносил я земли, набросал я камней, завалил в узком месте поток – теперь получился прудок Глупца. На восток от прудка Глупца появился теперь кабинет Глупца, а на юг от него – павильон Глупца. На самом прудке оказался и остров Глупца.
Превосходные деревья, замечательные камни вперемежку здесь растут и громоздятся – все это причудливый вид один за другим создает. Но ради меня осрамилось все это в глупце.
Начнем с воды: тот рад ей, кто мудр. Теперь же поток посрамлен, он один лишь именем глупого стал. Как это так? А вот: его течение совсем, совсем внизу, он не годится для поливок. Затем он слишком быстр и весь в камнях – большая лодка не войдет. Он весь укрыт, вода мелка, теченье узкое, и никакой речной дракон в нем жить не соблаговолит: