Третья девушка. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Третья девушка - Агата Кристи страница 13
– Увы, ее сейчас здесь нет. Она в Лондоне. Работает там.
– Все молодые девушки работают в нынешние времена.
– Ну все должны чем-то заниматься, – рассеянно сказала миссис Рестарик. – Даже когда они выходят замуж, их всегда убеждают вернуться на работу – трудиться на производстве или преподавать.
– И вас тоже, мадам, убедили вернуться на какую-то работу?
– Нет. Я выросла в Южной Африке. И сюда приехала вместе с мужем совсем недавно… И все это… мне все еще представляется довольно странным.
Она огляделась вокруг с видом, который Пуаро определил как отсутствие энтузиазма. Они находились в красиво убранной комнате самого обычного, традиционного вида – полностью обезличенной. На стене висели два больших портрета – единственная персональная деталь. На одном была изображена тонкогубая женщина в сером бархатном вечернем платье. Лицом к ней на противоположной стене висел портрет мужчины лет тридцати с небольшим. У него был такой вид, словно он всеми силами подавляет кипящую в нем энергию.
– Ваша дочь, я полагаю, находит жизнь в провинции скучной?
– Да, ей гораздо лучше живется в Лондоне. Здесь ей не нравится. – Она вдруг замолчала, а затем продолжила, но так, словно следующие слова из нее вытягивали клещами: – И я ей не нравлюсь.
– Не может быть! – воскликнул Эркюль Пуаро с типично галльской вежливостью.
– Очень даже может. Да ладно, такое, я полагаю, достаточно часто случается. По-видимому, молодым девушкам трудно смириться с присутствием мачехи.
– А ваша дочь очень любила свою мать?
– Полагаю, так оно и должно было быть. Она трудная девочка. Думаю, большинство юных девушек такие же.
Пуаро вздохнул и сказал:
– Матери и отцы в нынешние времена имеют гораздо меньше влияния на своих дочерей. И почти не могут их контролировать. Все теперь не так, как было в старые добрые времена.
– И в самом деле, совсем не так.
– Мне не следовало бы это говорить, мадам, но я должен признаться, что мне весьма жаль, что эти юные девушки столь неразборчивы в выборе – как бы это выразиться? – своих бойфрендов.
– Норма в этом плане доставляет своему отцу немало беспокойства. Однако, мне кажется, жаловаться на подобное не имеет никакого смысла. Людям должно быть позволено ставить свои собственные эксперименты… Однако я должна отвести вас к дядюшке Родди – у него свои комнаты наверху.
Она повела его из комнаты. Выходя, Пуаро оглянулся через плечо. Скучная комната, комната без характера – возможно, если не считать эти два портрета. Судя по фасону платья женщины, они написаны много лет назад. Если это была первая миссис Рестарик, подумал Пуаро, ему она точно не понравилась бы.
– Там у вас превосходные портреты, мадам, – заметил он.
– Да. Они кисти Лансбергера.
Это была фамилия известного и чрезвычайно дорогого и модного портретиста,