Ретт Батлер. Дональд Маккейг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ретт Батлер - Дональд Маккейг страница 11

Ретт Батлер - Дональд Маккейг

Скачать книгу

сэр. Что вы думаете теперь о любви?

      – О любви? Разве это так называется?

      После трехлетнего курса занятий у Кэткарта Пурьера Ретт научился хорошо считать, читать по-латыни (со словарем), знал имена всех английских монархов, начиная с Альфреда, и прелести самых хорошеньких женщин легкого поведения Чарльстона, а также то, что в покере стрит никогда-никогда не побьет флэш.

      В том же году, когда присоединение Техаса обсуждалось в Сенате Соединенных Штатов, Кэткарт Пурьер опубликовал скандальное письмо. К чему Кэткарту было так выставлять свое мнение, осталось непонятным. Некоторые считали, что он завидует растущей славе поэта Генри Тимрода, другие отмечали, что именно «Чарльстонский Меркурий», некогда отказавшийся печатать стихотворение Кэткарта, опубликовал его возмутительное письмо (правда, с извинением редакции).

      «Отмена федеральных законов, – писал Кэткарт Пурьер, – есть огромная глупость, а приверженцы ее – безрассудные глупцы. Разве может поверить любой разумный человек в то, что федеральное правительство разрешит каббале каролинских джентльменов определять, каким федеральным законам стоит подчиняться, а каким нет? Некоторые из этих джентльменов шепотом уже произносят страшное слово “отделение”. Надеюсь, если мистер Лэнгстон Батлер и иже с ним наконец решат покончить жизнь самоубийством, то сделают это тихо, не вовлекая остальных людей в свою глупость».

      Хотя отец Ретта не мог вызвать Кэткарта Пурьера – негодяя, который насмеялся над всем, что было святого, – на дуэль, Лэнгстон сделал то, что было в его силах: убрал из-под влияния Пурьера своего сына.

      Когда экипаж катился по Кинг-стрит, Лэнгстон сказал Ретту:

      – Сенатор Уэйд Хэмптон нанял педагога для своих детей. Вот он и будет тебя учить… Надеюсь, ты еще не заразился изменническими взглядами.

      Ретт смотрел на отцовское сердитое лицо и думал: «Ему хочется сделать меня таким же, как он». Выпрыгнув из экипажа, юноша проскочил за телегой с пивом и исчез из виду.

      Томас Бонно отложил в сторону сеть, которую чинил.

      – Что вы здесь делаете, молодой человек?

      Улыбка Ретта была натянутой.

      – Я надеялся, что мне здесь рады.

      – Выходит, не так. Вы приносите только несчастья.

      Держа в одной руке бинокль, а в другой книгу «Друг моряка», на улицу вышел Тунис.

      В отчаянии Ретт произнес:

      – В книге неверно описывается парусность кеча.

      Тунис раскрыл от изумления глаза.

      – Папа, молодой Батлер тут хочет сказать, что он моряк. Представляешь?

      Коротенький синий пиджак едва закрывал шелковую в рубчик рубашку Ретта, а брюки были ему настолько узки, что он боялся наклониться.

      Все Бонно ходили босиком, грязные парусиновые брюки на Тунисе были подпоясаны веревкой.

      Ретт тихо сказал:

      – Мне больше некуда идти.

      Тунис

Скачать книгу