Gemordet wird in langen Sommernächten: Krimi-Lesefutter Thriller Paket. A. F. Morland

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Gemordet wird in langen Sommernächten: Krimi-Lesefutter Thriller Paket - A. F. Morland страница 9

Gemordet wird in langen Sommernächten: Krimi-Lesefutter Thriller Paket - A. F. Morland

Скачать книгу

noch auf dem Namensschild. Der Rest der Buchstaben war nur noch als blasse Abdrücke erkennbar. Anstatt einer Klinge schaute einem ein Kabelende entgegen.

      Ich klopfte.

      „Mister Gary Bento? Hier spricht das FBI! Bitte machen Sie die Tür auf.“

      Milo und ich traten zur Seite, um nicht getroffen zu werden, falls von der anderen Seite jemand mit seiner Waffe einfach auf die Tür feuerte. Leider kam das hier immer wieder vor und zwar selbst aus relativ nichtigen Anlässen.

      Zunächst erfolgte keine Reaktion.

      Milo griff bereits zur Dienstwaffe.

      „Mister Bento! Hier spricht das FBI!“, wiederholte ich. „Wenn Sie die Tür nicht aufmachen, sind wir gezwungen, uns gewaltsam Eintritt zu verschaffen!“

      „Un momento, por favor!“, rief eine Männerstimme.

      Daraufhin war zu hören, wie jemand die Tür aufschloss.

      Ein Mann in den Sechzigern mit schütterem Haar stand vor uns. Er trug eine verblichene Jeans und ein ärmelloses Unterhemd. Tätowierungen waren auf den Oberarmen zu sehen. Vor allem Tiger und Totenköpfe in unterschiedlichen Kombinationen und Größen.

      Ich hielt ihm meinen Ausweis unter die Nase. Dass es sich nicht um Bento handelte, war schon vom Alter her klar. Außerdem hatten wir Fotos von ihm auf dem Computerschirm gesehen.

      „Jesse Trevellian, FBI. Dies ist mein Kollege Milo Tucker. Wir suchen Mister Gary Bento.“

      „Buenos Dias, Senores!“

      „Sprechen Sie Englisch?“

      „Un poco. Mein Name ist Jaime Bento, ich bin Garys Onkel. Was wollen Sie von ihm? Hat er wieder etwas – como se dice? – angestellt?“

      „Nein, wir haben nur ein paar Fragen an ihn. Können wir kurz hereinkommen?“

      „Por qué no? Venga! Kommen Sie! Wenn Sie wollen, mache ich Ihnen einen Café con leche.“

      „Nein, danke, wir sind gleich wieder weg“, erwiderte ich.

      Wir folgten Jaime Bento ins Wohnzimmer. Die Fensterfront war zu einem ziemlich schmuddeligen Hinterhof ausgerichtet, der von Brownstone-Bauten eingerahmt wurde. Es gab nur eine schmale Ausfahrt, die gerade reichte, um sie mit einem Fahrzeug zu passieren.

      „Gary ist nicht hier“, sagte Jaime Bento.

      „Wann kommt er zurück?“, fragte ich.

      „Er wohnt nicht mehr hier.“

      „Seit wann?“, fragte Milo.

      „Seit etwa drei Wochen. Er hat etwas Besseres gefunden und wohnt jetzt Ecke Lexington Avenue und East 111th Street bei seiner Freundin und ich konnte diese Wohnung hier übernehmen.“

      „Wie heißt diese Freundin?“

      „Maria Delgado. Aber warum wollen Sie das alles wissen? Ich weiß, dass Gary Probleme mit der Justiz hatte, aber er hat sich an seine Bewährungsauflagen strikt gehalten!“

      Während Milo Jaime Bento befragte, ging ich zur Fensterfront. Ein Geländewagen mit einem so genannten Kuhfänger vor dem Kühlergrill, geriet jetzt in mein Blickfeld. Die breiten Reifen fielen mir auf.

      „Ist das Ihr Wagen, Mister Bento?“, fragte ich.

      Er trat neben mich und zuckte die Schultern. „Sí, Senor!“

      „Ich möchte mir den mal ansehen, Mister Bento. Haben Sie etwas dagegen?“

      Er sah mich irritiert an. Sein Kinnladen fiel herunter.

      „Warum wollen Sie das?“

      „Das sage ich Ihnen, wenn ich ihn mir angesehen habe.“

      „Jesús y Maria! Ich habe nichts getan, das schwöre ich!“

      12

      Jaime Bento zog sich ein Hemd über. Wir gingen mit ihm zusammen in den Hinterhof. Ein paar überquellende Müllcontainer und ein Haufen gebrauchter Reifen waren dort zu sehen. Ein paar Jugendliche spielten Basketball mit einem Korb, der an einer der Mauern befestigt war.

      Ich sah mir die rechte Seite des Wagens an. Es waren ein paar kleinere Macken im Lack zu erkennen. Auf der Rückbank lag ein Baseballschläger.

      „Fährt diesen Wagen außer Ihnen noch jemand?“, fragte ich.

      „Gary leiht ihn sich manchmal aus. Ich habe zurzeit keinen Führerschein. Wurde mir wegen Trunkenheit am Steuer weggenommen. Dafür, dass Gary mich manchmal herumkutschiert, darf er sich ab und zu den Wagen ausleihen.“

      „Auch gestern?“

      „Sí! Er wollte mit einem Kumpel eine Spritztour machen.“

      „Wissen Sie wohin?“

      „No sé, Senor! Keine Ahnung.“

      „Wie hieß der Kumpel, mit dem Gary unterwegs war?“

      „Weiß ich nicht. Der Typ war groß und hatte eine Baseballmütze mit der Aufschrift WINNER. Mehr weiß ich nicht.

      „Fassen Sie das Fahrzeug bitte nicht mehr an, Mister Bento. Wir werden es kriminaltechnisch untersuchen lassen müssen.“

      Jaime Bentos Gesicht wirkte fassungslos. „Was hat Gary getan?“

      „Das wollen wir gerade herausfinden.“ Ich griff zum Handy, um das Field Office zu verständigen.

      Ich hatte Mr McKee am Apparat und berichtete ihm, dass wir sehr wahrscheinlich das Fahrzeug gefunden hatten, mit dem unser Informant umgebracht worden war.

      Dabei erfuhren wir wichtige Neuigkeiten.

      „Vor einer Stunde ist Murray Zarranoga umgebracht worden“, berichtete Mr McKee. „Clive und Orry sind bereits am Tatort. Erste Zeugenaussagen und die Umstände der Tat deuten auf einen Anschlag des Road Killers hin. Sehen Sie zu, dass Sie Gary Bento auftreiben! Er war schließlich Zarranogas Mann fürs Grobe und wenn er möglicherweise an Mendozas Ermordung beteiligt war, besteht da eine deutliche Verbindung zu Zarranogas Tod und dem Road Killer!“

      „Ja, Sir! Angesichts der Aussage seines Onkels, dass Gary den Wagen gestern benutzt hat, dürfte ein Haftbefehl doch kein Problem sein.“

      „Ich kümmere mich darum, Jesse. Sobald ich das Okay des Richters habe, rufe ich Sie kurz an. Und falls das nicht mehr rechtzeitig klappt, gehen wir davon aus, dass Gefahr im Verzug ist.“

      Wenig später trafen Kollegen der City Police ein, um den Geländewagen zu sichern. Die eigentlichen Untersuchungen übernahmen diesmal nicht unsere eigenen Erkennungsdienstler, sondern die Beamten der Scientific Research Division, die ihren Sitz in der Bronx und damit den kürzeren Weg hatte.

      So

Скачать книгу