Трагедія Трояндової алеї. Єврейські історії. Леопольд фон Захер-Мазох

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трагедія Трояндової алеї. Єврейські історії - Леопольд фон Захер-Мазох страница 10

Трагедія Трояндової алеї. Єврейські історії - Леопольд фон Захер-Мазох Зарубіжні авторські зібрання

Скачать книгу

відкинувся вбік, і Мартін зазирнув усередину, але це був радісний переляк, який змусив її молоде тіло тремтіти. Вона простягнула йому руки так тепло, що вчений зрозумів, це більш ніж вітання.

      – Пробач мою сміливість, Деборо, – почав Мартін, коли увійшов, – але я хотів скористатися дощем, вістом й Шпільхагеном, щоб сказати кілька слів тобі наодинці.

      – Так, говори.

      – Деборо, я не вмію пишно висловлюватися, – мовив далі Мартін, – та й навіщо? Якщо ти добра до мене, немає сенсу в красномовстві. А якщо ти до мене не прихильна, вони не матимуть користі. Я кохаю тебе, люба.

      – І я… я не хочу інших чоловіків, окрім тебе, – випалила Дебора. – Моєму батькові буде тяжко, але у мене теж є голова, і я не здамся, перш ніж я…

      – Перш ніж ти не станеш дружиною професора?

      – Так, – вигукнула вона, – ось моя рука, вона твоя.

      Вони багато говорили, сидячи поруч, поки дощ падав на дах, і музика осіннього вітру прокрадалася крізь ялинові гілки. Коли їхні серця відкрилися, їхні руки і вуста також знайшли одне одного.

      Дебора довірилася матері, і вона цілком схвалила її вибір. Коли наступного ранку Мартін явився, щоб урочисто просити руки, Леонора енергійно його підтримувала, але Зіндель звів брови і коротко та сухо мовив:

      – Я нічого не маю проти вас, містере Фрідліб, але як ви забезпечуватимете свою дружину?

      – Мій скарб завжди при мені, – відповів молодий вчений.

      – Можливо, але дівчина не може так довго чекати, поки ви станете професором, – відповів підприємець. – Окрім того, у мене має бути зять, який може займатися комерційними справами, і, врешті, ви – марнотрат. Я не можу настільки безпечно віддати свою дитину на страждання.

      Даремно Леонора використала все своє красномовство, марно Дебора лила сльози, Зіндель залишився непохитним.

      Наступного дня Аарон Біркоф, довірена особа Зінделя, завітав до Мартіна.

      – Я з доброю пропозицією, – сказав він, сміючись усім своїм широким червоним обличчям, – оскільки ви заморочили голову дівчині, тож ви й мусите виправити це, повернути все назад, на місце. Ось чому містер Зіндель хоче дати вам десять тисяч марок за умови, що ви залишите його дочку.

      – Ніколи!

      – Чому ніколи? Ви не отримаєте дівчину і десять тисяч марок – це непогані гроші.

      – Можливо. Я люблю Дебору і не продам свого життя і за десять тисяч мільйонів.

      Біркоф похитав головою.

      Мартін вирушив до Зінделя, він хотів знову поговорити з Деборою і потім полишити місто. Коли він підійнявся сходами, вона полетіла йому назустріч.

      – Візьми гроші, – випалила вона, – з цією сумою ти отримаєш посаду, і коли ти станеш професором, мій батько дасть свою згоду. Я не вийду заміж ні за кого іншого.

      Мартін замислився, потім кивнув головою, приклав палець до вуст Дебори і повернувся додому, щоб написати невеличкого листа Зінделю.

Скачать книгу