Милочка Мэгги. Бетти Смит
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Милочка Мэгги - Бетти Смит страница 30
Бабушка с тетей разочаровали Милочку Мэгги. Она не ожидала, что у кузена Робби будет воротник, как в комиксах про Бастера Брауна. Но разве ему обязательно надо было оказаться лысым и толстым, с огромным животом, который он в шутку называл брюхом?
Робби поцеловал Милочку Мэгги в щеку. Его поцелуй был все равно что лопнувший мыльный пузырь. Он протянул девочке квадратик промокательной бумаги.
– Всегда раздаю промокашки к своим поцелуям. – Робби подождал реакции окружающих. Никто не засмеялся.
– Ну что ж, – вздохнул он. – Если бы у меня был кролик, я бы показал тебе фокус.
Милочка Мэгги хихикнула. Он подарил ей четвертак и больше не обращал на нее внимания.
Три женщины и Робби провели вечер, разбираясь в генеалогии.
– Ну-ка, я попробую… – сказала Мэри. – Пит женился на Лизе…
– Нет, – возразил Робби. – Пит умер, когда ему было три года.
– Мне очень жаль.
– Ничего. Это было тридцать лет назад. На Лизе женился Адам. Ну-ка, посмотрим, тетя Молли, – обратился он к Миссис. – Вы вышли замуж за Мориарити? Его звали Майк?
Миссис кивнула.
– Как я понимаю, он умер.
– Да, – подтвердила та. – И уже давно, упокой Господи его душу.
– А что стало с Родди? С братом твоей жены? – спросила Мэри.
– С ним-то? – фыркнул Робби. – Он женился на девушке по имени Кэти Фогарти. Ее фамилию я хорошо запомнил, потому что у него была точно такая же. Он тоже был Фогарти. Понимаете, они не были родственниками. Просто фамилии совпадали. И когда они пришли за свидетельством о браке, клерк не хотел им его выдавать. Сказал, что это инцест или что-то вроде того.
– А что это? – спросила Миссис.
– Это когда может родиться уродец.
– И какой у них получился ребенок?
– У них не было детей.
– Так что же случилось с Родди? – не сдавалась Мэри.
– Он переехал в Бруклин, где у людей взгляды пошире, и, насколько мне известно, то ли жив, то ли уже умер.
Милочке Мэгги было скучно слушать сагу про Родди. Убаюканная руладами Робби, разомлев от тепла и чувствуя себя в безопасности в окружении матери, бабушки и тети, она погрузилась в полусон. Разговор жужжал у нее над ухом. И вдруг она услышала одно слово. Острое, как иголка. Это было чье-то имя. Оно все тыкало и тыкало в ее дремоту своим острием.
– Шейла!
– Никчемная она, – заявила тетя Генриетта. Голос у нее был зычный
16
Спортивный пиджак, чаще всего из твида, с ремнем из той же ткани, что и сам пиджак, клапанами на карманах, складками для свободы движения, накладками из кожи на плечах и локтях.
17
Вымышленный персонаж газетных комиксов, выходивших с 1902 г. по начало 1920-х. Бастер Браун и его подружка Мэри Джейн носили красивую одежду и обувь, характерную для детей из обеспеченных семей Нью-Йорка, в частности, блузы с отложными воротниками.