El último genio del siglo XX. Yuri Knórosov . Galina Ershova

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу El último genio del siglo XX. Yuri Knórosov - Galina Ershova страница 30

El último genio del siglo XX. Yuri Knórosov  - Galina Ershova Akadémica

Скачать книгу

salía de una mujer apasionada como frecuentemente se imaginaba sino de un hombre que se preparaba para abandonarla. Lamentablemente las traducciones al ruso aparecidas posteriormente no eran muy precisas y presentaban solo unas variaciones exuberantes acerca de cómo la gente soviética imaginaba el amor mexicano. En realidad el bolero tiene un argumento simple y eterno, el cual es capaz de llegar a ser universal y conquistar corazones de millones mediante su simplicidad. Se trata únicamente de una estrofa y un estribillo:

      Bésame, bésame mucho,

      como si fuera esta noche

      la última vez.

      Bésame, bésame mucho,

      que tengo miedo a perderte,

      perderte después.

      Quiero tenerte muy cerca,

      mirarme en tus ojos,

      verte junto a mí.

      Piensa que tal vez mañana

      yo ya estaré lejos,

      muy lejos de aquí.

      Bésame…

      Eso es todo. Pero hasta la fecha el mundo de los jóvenes la sigue considerando una canción muy moderna… ¿Podían los Knórosov oír la canción por la radio en la onda mundial? Era bastante posible si tomamos en cuenta las habilidades de los hermanos mayores que tenían que ver con la tecnología. Por otro lado, hacer eso era peligroso. La canción oficialmente llegaría a la Unión Soviética solo en 1957, cuando fue traída al Festival de Moscú por los jóvenes del mundo.

      Lo más probable es que en aquel momento al joven Knórosov no le interesaran los boleros mexicanos, pues él mismo escribía y leía sus poemas a su amada.

      El mundo silenciará todo,

      Los días alternándose pasan.

      ¡Que la fuerza joven

      Sin palabras de quejas se apague!

      ¿La cercanía de tierna alma

      Solo era un sueño?

      Nuevamente la vieja rabia

      El corazón mío aprieta.

      Las llamadas de la vida

      Son las que mandan.

      Hay que seguir el camino,

      Aunque en este

      La doble pesadez aplasta

      Los hombros cansados.

      La oscuridad cubre los campos,

      La mirada es más clara que de día.

      Me acuerdo de nuestros

      Encuentros extraños.

      ¡El mundo en aquel entonces era diferente!

      El brillo y las sombras en los ojos,

      Nuevamente me hechizan

      Belleza del Universo entero.

      Para mi alma cautiva

      La madrugada del día libre

      Como el canto de pájaros

      Me suena en los cielos.

      Todo está silencioso,

      Está clara la lejanía

      Dondequiera que mire

      En completa luz de amanecer

      Resplandecen las ventanillas.

      Entonces íbamos juntos

      Los rayos del sol naciente

      Iluminaban nuestro corto camino.

      Y los rayos del sol naciente iluminaban nuestro corto camino… Probablemente eran los últimos días felices en la vida del joven romántico Yuri Knórosov. Nadie sospechaba que quedaba muy poco tiempo para poder disfrutar de esta felicidad… Esta solo duró hasta la mitad del periodo de los exámenes de primavera. El estudiante Knórosov acreditó brillantemente estas pruebas. Obtuvo sobresalientes incluso en «preparación militar». La calificación de su último examen fue presentada el 23 de junio de 1941. El 26 de junio, Yuri pasó la prueba de latín. Dicha prueba se dio en el quinto día de la guerra…

      …El 22 de junio de 1941, el día del solsticio de verano, Alemania comenzó la guerra contra la Unión Soviética. A las 3:30, con la llegada del amanecer, las tropas del Ejército Rojo fueron atacadas por los ejércitos alemanes a lo largo de todo el territorio de la frontera occidental… Todo comenzó con la aparición de una enorme cantidad de aviones con luces de navegación encendidas. Como una bandada siniestra, ellos habían cubierto todo el horizonte. Se podía calcular la aproximación por el rugido creciente y horrible de los motores en el silencio del amanecer. Parecía que en aquel día el sol no lograba salir. La luz se apagó. Todo se inundó de oscuridad y de estampidos de las explosiones. La frontera inmediatamente se convirtió en la línea de enfrentamiento. El mismo día comenzó la movilización de personas sujetas al servicio militar nacidas entre 1905 y 1918.

      El 22 de junio de 1941, a mediodía, se presentó V. Mólotov con el llamamiento oficial a los ciudadanos de la Unión Soviética. Lo hizo en lugar de Stalin, quien probablemente estaba envuelto en pánico ante lo que estaba sucediendo.

      …Hoy a las cuatro de la mañana, sin mostrar ninguna pretensión hacia la Unión Soviética, sin declarar la guerra, las tropas alemanas agredieron nuestro país, atacaron nuestras fronteras en muchos lugares y bombardearon con sus aviones nuestras ciudades: Zhitomir, Kiev, Sevastópol, Kaunas y otras. Más de 200 personas han sido asesinadas y heridas. Los asedios de los aviones enemigos y el bombardeo de artillería han sido realizados también desde el territorio rumano y finlandés.

      Este ataque indescriptible a nuestro país es una perfidia incomparable en la historia de los pueblos civilizados. Nuestro país fue atacado a pesar de que la URSS y Alemania habían firmado el tratado de no agresión y el gobierno soviético con toda la honradez cumplía todas las condiciones de este tratado. Nuestro país fue agredido a pesar de que durante todo el tiempo de vigencia de este tratado el gobierno alemán ni una sola vez pudo presentar ningún reclamo a la URSS acerca del cumplimiento del tratado. Toda la responsabilidad por este ataque bandido de la Unión Soviética cae completamente en los gobernantes alemanes fascistas.

      Ya después del ataque realizado a las 5:30 de la mañana, el embajador de Alemania en Moscú Schulenburg me hizo una declaración (siendo yo el comisario del Pueblo de Asuntos Exteriores) en nombre de su gobierno. Dijo que el gobierno alemán había decidido declarar la guerra contra la URSS debido a la concentración de tropas del Ejército Rojo al lado de la frontera oriente alemana.

      En respuesta a esto, en nombre del gobierno soviético he declarado que hasta el último

Скачать книгу