Ida Pfeiffer: Ausgewählte Werke. Ida Pfeiffer
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ida Pfeiffer: Ausgewählte Werke - Ida Pfeiffer страница 41
Lange hatten wir keine so guten Wege gehabt, wie an dem heutigen Tage. Nur hin und wieder, vermutlich um uns der Gefahren und Strapatzen nicht gänzlich zu entwöhnen, kam eine Strecke echt syrischen Weges zum Vorschein. Dazu kam auch noch die Annehmlichkeit, daß wir keinen Durst zu leiden brauchten, denn einige Male durchschnitten unsere Pferde Bächelchen mit gutem klaren Wasser. Ja, wir durchzogen sogar ein Stückchen Eichenhain, in Syrien eine fast unerhörte Erscheinung. Freilich fand sich kein einziger Baum darunter, der für einen Maler ein würdiges Studium gegeben hatte; alle waren klein und verkrüppelt. So schön belaubte Baume, wie in unseren Gegenden, sah ich in diesen Ländern höchst selten. Der einzige Johannesbrotbaum, der hier sehr häufig wächst, ist ein hübscher Baum und sein Blatt sehr schön; es ist nicht größer, als ein mittleres Rosenblatt, etwas länglich rund, einen Messerrücken dick, und von schöner, glänzend grüner Farbe.
Der Berg Karmel liegt hart am Meere. Er ist nicht hoch, in einer guten halben Stunde erreicht man seinen Rücken, auf welchem ein schönes und großes Kloster steht. Wohl in ganz Syrien mag dieses das schönste seyn, selbst die Klöster zu Jerusalem und Nazareth nicht ausgenommen. Eine Reihe von sechs oder sieben großen, herrlichen Zimmern mit Doppelthüren und großen, regelmäßigen Fenstern, bildet die Hauptfronte des Gebäudes. Diese Zimmer und noch mehrere in den Seitenflügeln sind zur Aufnahme der Reisenden bestimmt. Sie sind nach europäischer Art eingerichtet, mit saubern Möbeln, wobei weder Kanapee's noch gute Komod-Kästen fehlen.
Ungefähr eine Stunde nach unserer Ankunft bewirtheten uns die geistlichen Herren mit einem so köstlichen Mahle, wie mir seit dem Aufenthalte zu Konstantinopel nicht zu Theil geworden war.
So mittelmäßig die Kost und so einfach die Zimmer und deren Einrichtung zu Jerusalem und Nazareth waren, so überaus schön und gut fanden wir hier Alles. In einem eleganten Speisesaale stand ein großer Tisch mit feinem weißen Tischzeug belegt, geschliffene Gläser blinkten uns freundlich entgegen, reinliche Eßbestecke und Porzellanteller fehlten nirgends, ein europäisch gekleideter Diener trug die besten Fastengerichte (es war Freitag) auf, und ein artiger Geistlicher leistete uns Gesellschaft, aber nicht im Essen, denn das, dachte er mit Recht, würde eine so ausgehungerte Kompagnie auch ohne seine Hülfe treffen.
Auf der ganzen syrischen Reise war dieses Kloster ein wahrer Glanzpunkt für Seele und Körper. Wie wohl würde es uns bekommen haben, wenn hier einige Tage Rast gemacht worden wäre. Allein die Herren hatten noch ein gar weites Ziel vor sich und da ging es nur immer fort und fort.
Nach dem Essen stiegen wir hinab an das Gestade, und besuchten die große Grotte, die sogenannte Prophetenschule. Diese Grotte gleicht wirklich einem hohen, sehr geräumigen Saale, wo eine Menge Zöglinge Raum fänden, sich die Lehren der Propheten anzueignen.
Die Grotte, in welcher der heil. Elias lebte, befindet sich oben auf dem Berge in der Kirche. Der Berg Karmel ist ganz öde und nur hin und wieder mit Gestrippe bedeckt. Die Aussicht ist aber wirklich himmlisch. Das Auge kann im Vordergrunde über den unbegränzten Meeresspiegel gleiten, während es wieder unten am Fuße des Berges einen Anhaltspunkt findet an dem nicht unbedeutenden Orte Haifa, der sich freundlich in einem schönen, fruchtbaren Thale ausbreitet, welches sich bis an die hohen Gebirge zieht, deren Schlußgrenzen der Antilibanon und in weiterer Ferne der Libanon bilden. Längs der Meeresküste fällt der Blick auf Aera (Ptolemais), Sur (Tyrus), und Saida (Sidon).
18. Juni 1842.
Heut Morgens schickten wir unsere armen todtmüden Pferde leer nach Aera, und wir wanderten Mittags meiner Hitze von 33 Grad zu Fuße nach Haifa, ungefähr eine gute Stunde Weges. Ganz erhitzt und erschöpft gelangten wir bei dem Konsul an, welcher zwar Katholik, in allem übrigen aber ganz nach orientalischer Sitte zu leben scheint. Er ist Ehrenkonsul von Osterreich und Frankreich. Obwohl er nicht zu Hause war, führte man uns dennoch gleich in das Prunkzimmer, wo wir auf weichen Divans ruhten, mit Scherbet von allerhand Farben, als: grünen, gelben, rothen u.s.w. nebst kleinen Schälchen Rosenkaffee, der uns aber nicht schmeckte, und mit Tschibuks (Wasserpfeifen) bedient wurden. Endlich erschien die Gemahlin des Konsuls, eine junge, schöne, stattliche Gestalt in orientalischer Tracht. Sie rauchte ihre Wasserpfeife mit demselben Wohlbehagen, wie die Männer. Zum Glücke war ihr Bruder gegenwärtig, der etwas Italienisch verstand und sprach, und die Güte hatte, den Dollmetsch zu machen. Leider findet man nirgends eine Orientalin, die außer ihrer Muttersprache noch eine andere verstände.
Nachdem wir uns erholt hatten, fuhren wir in einer Barke nach Acre — ungefähr anderthalb Stunden. Bei der Hinreise nach Jerusalem hatte ich dieses Denkmal des letzten Krieges bloß von außen gesehen, nun konnte ich es auch von innen betrachten, was sich aber wahrlich nicht der Mühe lohnt. Sind die türkischen Städte an sich schon im guten Zustande häßlich, so kann man sich leicht denken, um wie viel mehr erst, wenn sie zerschossen, voll Löcher und Kugeln sind, und der Schutt sowohl vor, als in den Häusern noch herumliegt. Der Eingang zum Kloster führt durch den Hof der türkischen Kaserne, in welcher es sehr lebhaft zuging, und wo wir Gelegenheit bekamen, besser als auf den Posten, einen Überblick über die armselige Bekleidung und über die noch viel armseligere Beschuhung der Mannschaft zu gewinnen.
Das Kloster ist sehr klein, eigentlich nur ein Wohnhaus, in welchem sich eine Kapelle befindet. Zwei Geistliche und ein Laienbruder machen den ganzen Hausstand des Klosters aus.
Kaum war ich auf dem mir angewiesenen Zimmer, als eine recht artige Frau kam, die sich mir als die Gattin eines im Dienste des hiesigen Paschas stehenden Arztes aufführte, der sich aber gegenwärtig in Konstantinopel befinde, und mir zugleich bemerkte, daß sie alle Abende mehrere Stunden hier zubringe und die Honneurs des Hauses mache. Dieß war mir eine so ganz neue Erscheinung, daß ich gewiß — stumm geblieben wäre, wenn sie nicht eine recht liebenswürdige geschwätzige Französin gewesen wäre. So aber verplauderten wir den Abend, bis uns die Speiseglocke in das Refektorium rief. Alles, was ich in diesem Kloster sah, war ganz das Gegenteil von dem freundlichen, netten Karmeler-Kloster; der Speisesaal über alle Maßen unrein, zwei schmutzige Tische nebst einigen Bänken die Einrichtung, Tischzeug, Teller u.s.w. dem Übrigen angemessen, und die Kost that sich gerade auch nicht hervor. Wir speisten an zwei Tischen; an dem einen die Herren mit dem Pater Reverendissimus, und an dem andern ich und die Französin.
19. Juni 1842.
Unsere heutige Reise ging nicht weit, darum machten wir uns erst um 10 Uhr auf den Weg, und zwar in Begleitung mehrerer Franken, welche im Dienste des Paschas stehen. Sie führten uns in den an der Straße liegenden Park, welcher der Sultanin Mutter gehört, und wo im Sommer gewöhnlich der Pascha von Acre residirt. Nach einer halben Stunde gelangten wir hin. Der Garten ist nicht übel, enthält aber außer Citronen-, Orangen-, Granaten- und Cypressen-Bäumen nicht viel Anderes. Die Blumenflor war ebenfalls nicht sehr ausgezeichnet, sie wies uns nicht einmal alle die Gattungen von Blumen, die wir in unseren Gärten zu sehen gewohnt sind, viel weniger fremdartige oder seltene Gewächse. Einige Kioske sind auch vorhanden, aber Alles in einem jämmerlichen Zustande.
Das Wohnhaus des Pascha's außerhalb des Gartens ist schon freundlicher. Wir machten ihm unsere Aufwartung, wurden sehr artig empfangen und mit den üblichen Getränken bedient. Kaum erfuhren die hohen Damen im Harem, daß eine Frankin auf ihrem Gebiete sei, so sandten sie eine Botschaft an mich, um mich zu einem Besuche einzuladen. Ich nahm diese Einladung mit Vergnügen an, weil sie meiner Neugierde sehr zusagte. Ich wurde in einen andern Theil des Hauses geführt, dort trat ich dann in ein mittelgroßes Gemach, dessen Boden mit Matten und Teppichen überdeckt war, und. an dessen Seiten Polster lagen, auf welchen die verschiedenartigsten Schönheiten, vermutlich aus allen Weltgegenden zusammengerafft, zwölf bis fünfzehn an der Zahl, saßen. Eine derselben war ziemlich alt, und vermuthlich die eigentliche Frau, denn alle übrigen deuteten auf sie. Die Jüngste darunter mochte achtzehn bis neunzehn Jahre zählen und war Mutter eines ungefähr acht Monate alten Kindes, mit welchem Alle spielten, wie mit einer Puppe, das arme kleine Geschöpf ging von einer Hand in die andere. Die Kleidung