Literacy og sproglig diversitet. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Literacy og sproglig diversitet - Группа авторов страница 13

Literacy og sproglig diversitet - Группа авторов Asterisk

Скачать книгу

and Diversity. Teaching for Success in Changing Times. Boston: Pearson Education.

      Dagenais, Diane; Elaine Day & Kelleen Toohey (2006). A Multilingual Child’s Literacy Practices and Contrasting Identities in the Figured Worlds of French Immersion Classrooms. The International Journal of Bilingual Education and bilingualism 9 (2), 205-218.

      Danbolt, Anne Marit Vesteraas & Lise Iversen Kulbrandstad (2008). Klasseromskulturer for språklæring. Didaktisk fornying i den flerkulturelle skolen. Oplandske Bokforlag.

      Daugaard, Line Møller & Winnie Østergaard (2010). “Arabisk er en båd, kinesisk er musik” – når børnehaveklassebørn udforsker tegn og skrift på tværs af sprog. I: Helle Pia Laursen (Red.) (2008). Tegn på sprog. Tosprogede børn lærer at læse og skrive. Første statusrapport (s. 33-36). Lokaliseret den 8. januar 2010 på https://didak.ucc.dk/public/dokumenter/UFEV/DIDAK/Statusrapport%20oktober%202008.pdf

      Denos, Corey; Kelleen Toohey; Kathy Neilson & Bonnie Waterstone (2009). Collaborative Research in Multilingual Classroom. Bristol: Multilingual Matters.

      Donato, Richard & McCormick, Dawn (1994). A Sociocultural Perspective on Language Learning Strategies: The Role of Mediation. The Modern Language Journal 78, ivr, 453-464.

      Freebody, Peter & Jill Freiberg (2001). Re-discovering practical reading activities in homes and schools. Journal of Research in Reading 24 (3), 222-234.

      Gibbons, Pauline (2009). English Learners: Academic Literacy, and Thinking. Portsmouth: Heinemann.

      Hodge, Robert & Günther Kress (1988). Social Semiotics. New York: Cornell University Press.

      Ivanič, Roz (1998). Writing and identity: the discoursal construction of identity in academic writing. Amsterdam: John Benjamins.

      Jónsdóttir, Áslaug (2007). Jeg vil ha’ fisk. Milik publishing.

      Kenner, Charmian (2004a). Becoming biliterate. Young children learning different writing systems. Stoke-on-Trent: Trentham Books.

      Kenner, Charmian (2004b). Living in Simultaneous Worlds: Difference and Integration in Bilingual Scriptlearning. Bilingual education and Bilingualism, 7(1), 43-61.

      Kenner, Charmian, Gunther Kress, Hayat Al-Khatib, Roy Kam & Kuan-Chun Tsai (2004). Finding the Keys to Biliteracy: How Young Children Interpret Different Writing Systems. Language and Education 18 (2), 124-144.

      Kessler, Carolyn & Mary Ellen Quinn (1987). ESL and science learning. I: JoAnn Crandall (Ed.), ESL Through Content-area Instruction (s. 55-87). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents.

      Kjærstad, Jan (2002): Tegn til kærlighed. Viby J.: Samleren.

      Koda, Keiko & Annette M. Zehler (2008). Learning to Read Across Languages. New York & London: Routledge.

      Kramsch, Claire (2009). The Multilingual Subject. Oxford: Oxford University Press.

      Kress, Günther (1997). Before writing. Rethinking the paths to literacy. London: Routledge.

      Kress, Günther (2001). Sociolinguistics and Social Semiotics. I: Paul Cobley (Ed.). The Routledge Companion to Semiotics and Linguistics (s. 66-82). London: Routledge.

      Kress, Günther (2007). Meaning, Learning and Representation in a Social Semiotic Approach to Multimodal Communication. I: Anne McCabe, Mick O’Donnell & Rachel Whitaker (Eds.). Advances in language and Education (s. 15-39). London: Continuum.

      Kulbrandstad, Lise I. (1998). Lesing på et andrespråk. Oslo: Universitetsforlaget.

      Lankshear, Colin & Michele Knobel (2004). A Handbook for Teacher Research. From design to implementation. Berkshare: Open University Press.

      Laursen, Helle Pia (2001). Magt over sproget. København: Akademisk.

      Laursen, Helle Pia (2007). Intersprogsanalyse og andetsprogspædagogik. København: CVU København og Nordsjælland og Københavns Kommune.

      Laursen, Helle Pia (red.) (2008). Tegn på sprog. Tosprogede børn lærer at læse og skrive. Første statusrapport. Lokaliseret den 8. januar 2010 på https://didak.ucc.dk/public/dokumenter/UFEV/DIDAK/Statusrapport%20oktober%202008.pdf

      Laursen, Helle Pia (red.) (2009b). Tegn på sprog. Tosprogede børn lærer at læse og skrive. Anden statusrapport. Lokaliseret den 8. januar 2010 påhttps://didak.ucc.dk/public/dokumenter/UFEV/DIDAK/Statusrapport%20oktober%202009.pdf

      Laursen, Helle Pia (red.) (2010). Tegn på sprog. Tosprogede børn lærer at læse og skrive. Tredje statusrapport. Lokaliseret den 15. januar 2011 på http://didak.ucc.dk/public/dokumenter/UFEV/UC2/Statusrapport%20oktober%202010.pdf

      Laursen, Helle Pia (2011a). Lukket inde i et alt for lille alfabet. NORDAND. Nordisk tidsskrift for andrespråksforskning 6 (2), 35-58.

      Laursen, Helle Pia (red.) (2011b). Tegn på sprog. Tosprogede børn lærer at læse og skrive. Fjerde statusrapport. Lokaliseret den 17. februar 2012 på http://didak.ucc.dk/public/dokumenter/UFEV/UC2/Statusrapport%20oktober%202010.pdf

      Laursen, H.P. (2012). Umbrellas and Angels Standing Straight – a Social Semiotic Perspective on Multilingual Children’s Literacy. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. DOI: 10.1080/13670050.2012.709818.

      Laursen, Helle Pia & Lars Holm (2010). Dansk som andetsprog. København: Dansklærerforeningen.

      Laursen, Helle Pia, Lisbeth Eg Jensen & Mona Petersen (2002). Tosprogethed, sproglig bevidsthed og sprogpædagogik – et aktionsforskningsprojekt. København: Københavns kommune. Lokaliseret d. 4. december 2009 på http://www.tosprogede.kk.dk/upload/publikationer/folkeskolen/topsprogethed,%20sproglig%20bevidsthed%20rapport.pdf

      Leung, Constant, Roxy Harris & Ben Rampton (1997). The Idealised Native Speaker, Reified Ethnicities, and Classroom Realities. TESOL Quarterly 31 (3), 543-560.

      Long, Michael (1987). Native speaker / non-native speaker conversation in the second language classroom. I: Michael Long & Jack Richards (Eds.). Methodology in TESOL. A book of readings (pp. 339-352). Rowley, MA: Newbury House.

      Miller, Jennifer (1997). Reframing methodology in second language research: From language to discourse. Australian Educational Researcher 24(3), 43-55.

      Miller, Jennifer (2004). Identity and Language Use: The Politics of Speaking ESL in Schools. I: Aneta Pavlenko & Adrian Blackledge. Negotiation of Identities in Multilingual Contexts (s. 290-315). Clevedon: Multilingual Matters.

      Nelson,

Скачать книгу