Гарем для лунной жрицы: Цветок запада. Mr. Samarra

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гарем для лунной жрицы: Цветок запада - Mr. Samarra страница 7

Гарем для лунной жрицы: Цветок запада - Mr. Samarra

Скачать книгу

беспроигрышная.

      – Теперь тебе есть, чем занять себя.

      Напитка в моей чашке так и не убавилось, хотя я любила остывший чай, а вот король успел прикончить даже несколько пирожных, прежде чем наш разговор подошел к концу. Он поднялся и развернулся к виднеющемуся вдалеке храму.

      – Лидия волнуется, – тихий голос коснулся моих ушей. – Но я вижу, что для этого нет оснований.

      Лидия Афелия Азеластан – моя мать, вторая королева. Интересно, что из всей своей большой семьи правитель зовет по официальному имени лишь ее одну. То ли из уважения, то ли из неуважения, но факт остается фактом: я еще никогда не слышала, как он звал ее Афелией. Тем не менее отец не гнушается звать по второму имени абсолютно всех остальных.

      – Скажи, сокрытие мира с Дали действительно так необходимо? – серьезно спросила я.

      – Я хотел, чтобы вперед принц стал твоим мужем. Красивая история любви всяко лучше, чем жалость к мелкой стране.

      Ну ясно. Особой причины нет, а тебе захотелось зрелищ. Всем все равно, если Дали истощила многолетняя война, но вот романтика между детьми обоих королевств всполошит народ.

      – Ах да, Хелид попросил передать, чтобы ты не расслаблялась, даже сделавшись сивиллой, – лучезарная улыбка вновь коснулась губ отца, прежде чем он вышел из тени деревьев.

      Может это сейчас и прозвучало, как наставление, но если вообразить, как привычным насмешливым тоном это произносит единокровный братец, то все вышесказанное покрывается смыслом примерно следующим: «Твой отдых не будет долгим, потому что я наведаюсь к тебе при первом же удобном случае, и твой новый статус тебе не поможет». Чертов Мир Хелид Азеластан!

      Глава 3. Цветочный Павильон.

      Тихо шелестели нежные голубые розы, ласкаемые летним ветром, и звонко верещали пташки, расположившиеся в кроне деревьев. В тени было гораздо прохладней, чем на солнце, отчего тело сковали мурашки, подсказывая скорей вернуться в объятия светила. Для обеда, пожалуй, еще рановато, а никаких других занятий, кроме как посещения Нимэля, у меня не было. Я оправила противный платок на голове и, поднявшись с места, прошествовала ко храмовым дверям, проникая внутрь и практически сразу же вылавливая девушку-служанку.

      – Его Величество государь уже отправился в обратный путь, – пролепетала она, низко поклонившись, отвечая на мой вопрос.

      Вот и славно, что не стал задерживаться. Но мне не дает покоя тот факт, что он приехал намного раньше, чем я думала, и занимался неизвестно чем, пока я выполняла свои обязанности. Интересно, сколько еще крыс скрывается у меня под носом? Правда, мне все равно, пока я не попаду под удар. Разговор с отцом оставил неприятный осадок, над которым нужно поразмыслить.

      Миновав растерянную моим появлением жрицу, я направилась прочь из холодного храма на залитую солнцем улицу. Крайне удобно иметь место жительства в паре минут ходьбы от места службы: таким образом ты всегда можешь пойти вздремнуть, если утомился.

Скачать книгу