Кроваво-красные бисквиты. Лев Брусилов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кроваво-красные бисквиты - Лев Брусилов страница 18

Кроваво-красные бисквиты - Лев Брусилов Губернский детектив. Расследования барона фон Шпинне

Скачать книгу

кухарки и господина Скворчанского вы стоите под номером один, а под номером два никого нет. И это несмотря на то, что смерть городского головы вам невыгодна. И речь сейчас идет не о том, будет наш разговор продолжен или нет, а о том, сможете ли вы после того, как я задам свои вопросы, выйти отсюда на свободу!

      – То есть как? Вы что же, арестовываете меня? – испуганно уставился на фон Шпинне кондитер, похоже, он не ожидал такого поворота, а может быть, только делал вид.

      – Нет! Но имею право задержать. А вот воспользуюсь я этим правом или нет, зависит от того, как честно и правдиво вы ответите на мои следующие вопросы! – тон начальника сыскной был резок и категоричен. Джотто понял: с ним не шутят, и возможность заночевать в сыром подвале сыскной полиции не так невероятна, как это, может быть, казалось в начале беседы.

      – Прошу меня простить, но я думал, что вы уже задали все вопросы… – начал оправдываться кондитер.

      – Нет, впереди еще главное, о чем я хотел спросить…

      – Спрашивайте! – мотнул головой итальянец.

      – Давайте поговорим с вами, уважаемый господин Джотто, об отравлении нищего на паперти Покровской церкви…

      – Не понимаю, какое отношение это имеет ко мне?

      – Сейчас поймете. Вы знаете, как был отравлен нищий?

      – Нет!

      – Странно, что вы этого не знаете, очень странно.

      – Что же в этом странного, я просто не интересовался! – медленно хлопая глазами, проговорил Джотто.

      – Вот это-то и странно, что вы не интересовались! А ведь, по логике вещей, должны были поинтересоваться. Ну ладно, нет так нет. Я вам расскажу, как этот нищий был отравлен. Ему подали в качестве милостыни вафельный рожок, испеченный в кухмистерской Кислицына…

      – Вот видите, значит, спрашивать нужно у Кислицына, а не у меня! – воскликнул кондитер.

      – Боюсь, что сейчас не время вам учить меня сыскной работе! Я, с вашего позволения, сам решу, когда, кому и какие именно вопросы задать. Сейчас я эти вопросы задаю вам!

      – Прошу прощения, сказал, не подумав! – извинился Джотто.

      – Продолжим. Так вот, нищему подали в качестве милостыни вафельный рожок, испеченный в кондитерской Кислицына. Что же связывает отравления в доме Скворчанского и отравление на паперти Покровской церкви? Во-первых, они были осуществлены с помощью сладостей, и второе, а это, замечу, самое главное, в обоих случаях был использован один и тот же яд!

      – Ну, это еще ничего не значит! – бросил Джотто.

      – Вам что-нибудь говорит такое название «флорентийская смесь»? – пропуская реплику кондитера мимо ушей, продолжил задавать вопросы фон Шпинне.

      – Нет, я слышу это название впервые. А что это такое – «флорентийская смесь»? – кондитер был на редкость спокоен. Сколько ни всматривался Фома Фомич в лицо кондитера, ему так и не удалось рассмотреть хотя бы толику волнения.

      – Значит, вы ничего не знаете о «флорентийской смеси»?

      – В первый раз слышу!

      – Хорошо! –

Скачать книгу