Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя (збірник). Еріх Марія Ремарк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя (збірник) - Еріх Марія Ремарк страница 55

Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя (збірник) - Еріх Марія Ремарк

Скачать книгу

якого людство знайшло сховище, навіть найдавніша, найзаяложеніша й найсентиментальніша пісня є для неї гімном людства, у кожній такій пісні їй вчуваються і скорбота, і бажання втримати нестримне. Можливо, Лідія Мореллі мала рацію: в цьому було щось провінційне, але цур йому й пек, якщо не саме через це я мушу її обожнювати».

      – Мабуть, я надто багато випив, – мовив він.

      – Що означає «надто багато»?

      – Коли втрачаєш відчуття власного «я».

      – Якщо так, я завжди буду пити надто багато. Я не люблю свого «я».

      «Нічого не боїться, – подумав Клерфе. – І якщо це кубло є для неї відображенням життя, то кожна банальність звучить для неї так само чарівно й розумно, як вона, напевно, звучала, коли її вимовили вперше. Це просто нестерпно. Вона знає, що повинна померти, і звиклася з цією думкою, як люди звикаються з морфієм, ця думка перетворює для неї весь світ, вона не знає страху, її не лякають ні вульгарність, ні блюзнірство. Чому ж я, до дідька, відчуваю щось на зразок жаху, замість того щоб, не замислюючись, кинутися у вир?»

      – Я обожнюю тебе, – сказав він.

      – Не кажи цього так часто. Для цього треба бути дуже незалежним.

      – Але не в твоєму випадку.

      – Тоді говори про це раз у раз, – промовила вона. – Мені це необхідно, як вода й вино.

      Клерфе розсміявся.

      – Адже ми обоє праві, втім, кому до цього яке діло? Куди ми підемо?

      – У готель. Я хочу виселитися.

      Клерфе вирішив нічому не дивуватися і сказав:

      – Добре, тоді поїдемо пакувати твої речі.

      – Я вже спакувалася.

      – Куди ти хочеш переїхати?

      – До іншого готелю. Уже дві ночі підряд о цій порі телефонує мені якась жінка й каже, щоб я забиралася звідси, бо тут мені не місце. І багато чого іншого в тому ж дусі.

      Клерфе подивився на Ліліан.

      – Чому ти не скажеш портьє, щоб він не з’єднував тебе з нею?

      – Я казала, але їй завжди вдається додзвонитися. Учора йому сказала, що вона моя мати. Вона говорить з акцентом, ця жінка не француженка.

      «Лідія Мореллі», – подумав Клерфе.

      – Чому ти мені нічого про це не казала?

      – Навіщо? А «Ріц» заповнений?

      – Ні.

      – То добре. Стрийко Ґастон знепритомніє, коли дізнається, де я мешкатиму завтра.

      Речі Ліліан не були запаковані. Клерфе позичив у портьє велетенську скриню, яку залишив під час відступу німецький майор, і запакував до неї вбрання Ліліан. Вона сама сиділа на ліжку та сміялася.

      – Мені прикро, що я звідси йду, – сказала. – Я тут усе дуже полюбила. Але я люблю без печалі. Ти розумієш це?

      Клерфе підвів голову.

      – Боюся, що так. Ти не шкодуєш за тим, що покидаєш.

      Вона знову розсміялася, сидячи на ліжку з витягнутими

Скачать книгу