The Complete Guide to Japanese Kanji. Kenneth G. Henshall

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall страница 32

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall

Скачать книгу

view. MR2007:477; SS1984:321; KJ1970:28; YK1976:188-9; MS1995:v1:258-9,536-7; AS2007:268. We suggest taking the enclosed part of the modern form as 玉 15 ‘jewel’.

      Mnemonic: A COUNTRY IS AN ENCLOSED JEWEL

      137

      L4

      黒

      KOKU, kuroi

      black

      11 strokes

      黒板 KOKUBAN blackboard

      黒海 KOKKAI Black Sea

      黒幕 kuroMAKU manipulator

      Bronze Image; seal Image; traditional 黑. Interpretations differ somewhat (the top part of the graph is taken as representing, for instance, a primitive window or chimney or grille), but there is broad agreement that the depiction in the original bronze forms involves flames (now in its short form 灬 8) and smoke rising and causing an accumulation of soot, hence the extended meaning ‘black’. KJ1970:961; OT1968:1165; SS1984:322. We suggest taking 里 238 as the graph for ‘village’, comprising 田 63 ‘field’ and 土 64 ‘ground’.

      Mnemonic: GROUND IN BURNT FIELD IS BLACK

      138

      L5

      今

      KON, KIN, ima

      now

      4 strokes

      今週 KONSHŪ this week

      今度 KONDO this time

      今頃 imagoro around now

      The OBI forms such as Image are taken by Katō and Ogawa to depict a roof covering some sort of object; Shirakawa interprets as a lid and stopper over a container. Either way, the meaning ‘now’ represents a loan usage. KJ1970:175-6; OT1968:42; SS1984:325.

      Mnemonic: NOW IS THE TIME TO COVER THAT OBJECT

      139

      L3

      才

      SAI

      talent, age, -year

      3 strokes

      天才 TENSAI genius

      五才 GOSAI five years old

      才能 SAINŌ talent

      Etymology uncertain. Early forms Image, Image. There are numerous proposals for this graph, which appears from OBI onwards. Among them, Ma notes the view that it depicts a plant appearing above the surface for the first time. Ogawa and Shirakawa, by contrast, see it as a length of wood secured in the ground, with a horizontal length or bundle to form a cross shape; Shirakawa then hypothesizes that this served as a marker of sacred places. Katō follows the hypothesis of a noted Chinese scholar, who believes it depicts a river blocked up, with disastrous consequences. It is unclear as to how it gained its present meanings, but probably through loan usage. MR2007:341-2; OT1968:399; SS1984:334; KJ1970:420-21.

      Mnemonic: PROPPING UP THE CROSS SHOWS TALENT

      140

      L3

      細

      SAI, hosoi, komakai

      slender, fine

      11 strokes

      細工 SAIKU craftsmanship

      細長い hosonagai slender

      細々 komagoma in detail

      Late graph (Shuowen). Seal form Image has 糸 29 ‘thread’ as semantic, and 囟 (CO originally a pictograph of skull or fontanelle) as phonetic, with associated sense ‘thin, slender’. The change from 囟 to 田 in standard script is due either to script regularization or mistaken analysis. KJ1970:469; YK1976:198; SS1984:338. We suggest taking 田 as 63 ‘field’.

      Mnemonic: SLENDER PATH THREADS THROUGH FIELD

      141

      L4

      作

      SAKU, SA, tsukuru

      make, make up

      7 strokes

      製作 SEISAKU production

      作品 SAKUHIN a work

      動作 DŌSA action

      Originally the graph was just 乍, with OBI forms such as Image showing what is seen as timber being cut with an ax. Some bronze forms have a hand appended; later this was dropped, and the ‘person’ determinative 亻 41 was added. ‘To make’ evolved as an extended meaning. As the phonetic in 作, 乍 also has associated sense of ‘modified, not genuine’ (cf English ‘made up’). MS1995:v1:18-20, 54; KJ1970:435-6; OT1968:25,53. We suggest taking 乍 as a saw.

      Mnemonic: PERSON USES SAW TO MAKE THINGS

      142

      L3

      算

      SAN

      reckon, count

      14 strokes

      計算 KEISAN calculation

      予算 YOSAN budget

      算数 SANSŪ arithmetic

      Relatively late origin (Shuowen) Image. The top element is Image 58 ‘bamboo’, which Katō takes as referring to bamboo tallies used for counting in ancient times, together with 具 284 (‘equipment, means’) as phonetic with associated sense ‘count’, giving ‘to count’. KJ1970:443; SS1984:353; OT1968:755, 98.

      Mnemonic: USE BOTH HANDS TO COUNT ON A BAMBOO ABACUS

      143

      L4

Скачать книгу