The Complete Guide to Japanese Kanji. Kenneth G. Henshall

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall страница 57

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall

Скачать книгу

      number, call, sign

      5 strokes

      番号 BANGŌ number

      号令 GŌREI command

      号泣 GŌKYŪ wailing

      Late graph (Shuowen) Image. Traditional 號, which has 虎 1301 ‘tiger’, with left-side 号 (analyses differ): Ogawa takes as 口 22 ‘mouth’; ‘say’, with 丂 (‘floating waterweed’ 130 [Katō] or ‘curved knife’ [Shirakawa]) as phonetic with associated sense ‘howl, etc.’, while Yamada and Tōdō take as 号 (with same sense). Either analysis yields overall sense ‘howl, roar like a tiger’. The abbreviated modern form has a more generalized sense range; ‘name, number’ are extended meanings.’ YK1976:186-7; OT1968:161; TA1965:273-4; KJ1985:99.

      Mnemonic: LOUD RISING VOICE CALLS OUT A NUMBER

      298

      L3

      根

      KON, ne

      root, base

      10 strokes

      根本 KONPON basis

      大根 DAIKON giant radish

      屋根 yane roof

      A late graph (Shuowen) Image. Has 木 73 ‘tree, wood’, and 艮 (‘stop and stare’, see 281) as phonetic with associated sense ‘root, stem’. In Tōdō’s word-family ‘stay still’. Thus the root/stem of a tree. ‘Origin’ and similar meanings are derived. KJ1970:411; YK1976:191-2; TA1965:706-7; KJ1985:319.

      Mnemonic: STOP AND STARE AT TREE ROOT

      299

      L3

      祭

      SAI, matsuri, matsuru

      festival, worship

      11 strokes

      祭日 SAIJITSU holiday

      祭壇 SAIDAN altar

      雪祭 yukimatsuri Snow Festival

      OBI forms Image, Image. Bronze forms Image, Image. OBI forms are taken to show meat and wine being placed by hand on an altar (though such forms including ‘stand, altar’ are still uncommon compared with bronze forms). Usage was extended to ‘ceremonies to invoke the deities’. Later forms appear to have excluded the wine, the reasons for this being unclear. MS1995:v2:948-50; SS1984:339; KJ1970:599; YK1976:198. KJ1985:446-7; We suggest taking the elements as ‘altar’/‘show’ 723 示 (see also 153), 肉 209 ‘meat’, and ‘hand’ マ.

      Mnemonic: HAND PUTS MEAT ON ALTAR IN FESTIVAL OF WORSHIP

      300

      L3

      皿

      sara

      dish, bowl, plate

      5 strokes

      灰皿 haizara ashtray

      大皿 ōzara large dish

      皿洗い saraarai dishwashing

      OBI forms Image, Image show deeply curved bowl on raised base. Later forms Image, Image show slightly more elaborate versions, probably being wrought in metal. MS1995:v2:900-02; QX2000: 179; MR2007:316; OT1968:690.

      Mnemonic: DISH WITH VERTICAL STRIPES

      301

      L4

      仕

      SHI, JI, tsukaeru

      serve, work, do

      5 strokes

      仕事 SHIgoto work

      仕方 SHIkata way, means

      仕組み SHIkumi arrangement

      Bronze form onwards has 亻 41 ‘person’, and 士 521 (‘male’/‘samurai’) as phonetic with associated sense either ‘work, serve’ (Katō, Yamada), or ‘stand’ (Tōdō, Mizukami). Work in ancient China was often done by slaves, but later by servants, and so ‘serve’. Meanings given by Schuessler include ‘take office, serve, retainer, knight’. KJ1970:452; YK1976:214; TA1965:104-06; MS1995:v1:44-5 AS2007:465.

      Mnemonic: SAMURAI IS PERSON WHO WORKS AND SERVES

      302

      L4

      死

      SHI, shinu

      die, death

      6 strokes

      死体 SHITAI corpse

      死去 SHIKYO death

      若死に wakajini early death

      OBI Image; seal Image. OBI left-hand Image shows skeletal remains (possibly occipital bone); right-hand (person) is phonetic with associated sense i] ‘flesh rots and drops to ground’, giving ‘corpse turns to bleached bones free of flesh’ (Katō), or ii] ‘divided up into small pieces’, giving ‘die and bones come apart’ (Tōdō). In ancient China a person was only seen as dead when the corpse became a clean skeleton after exposure to weather (Mizukami). By block script, left-hand changed to 歹, and right-hand to 匕. Modern form comprises Image, known as ‘meatless bones’ (cf ‘meaty bone’ 骨 877), with ‘fallen person’ 匕 (see 258). KJ1970:466-7; SS1984:364; MS1995:v1:710-11; TA1965:762-4.

      Mnemonic: PERSON

Скачать книгу