Загадочная смерть Огастеса Бриджстоуна. Вольтериан Цицеронский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадочная смерть Огастеса Бриджстоуна - Вольтериан Цицеронский страница 4

Загадочная смерть Огастеса Бриджстоуна - Вольтериан Цицеронский

Скачать книгу

Итак, фиксируйте, сержант. Когда мы пришли?

      Сержант. Недавно, сэр?

      Инспектор. Недавно… Сейчас 21.20. Мы пришли примерно десять минут назад. Значит, было 21.10. Так, пишите: в левом крыле дома комната, прямоугольная, около 14 квадратных метров, ярко освещена потолочным светильником. В центре комнаты на ковре, головой к окну, а ногами… ногами…

      Сержант. От окна, сэр?

      Инспектор. Да, ко входу в комнату, на спине, раскинув руки, лежит тело пожилого мужчины. Тело не подает признаков жизни. То есть оно – труп. Одежда трупа в беспорядке. Он частично разут. Туфля, правая, находится тут же в комнате, под письменным столом, в полутора метрах от трупа, так, к северо-востоку…

      Сержант. Азимут указать?

      Инспектор. Давайте.

      Сержант. Сорок пять градусов?

      Инспектор. Сорок шесть. С половиной.

      Сержант. А румб?

      Инспектор (обращаясь к доктору и мистеру Зильберштейну). Он был моряком?

      Мистер Зильберштейн. Нет, сэр.

      Инспектор. Тогда не надо. Так, на коже трупа… впрочем, мы уже это выяснили. Запишете потом, в отделении. Идем дальше…

      Сержант. В соседнюю комнату, сэр?

      Инспектор. А что там?

      Мистер Зильберштейн. Слева по коридору столовая, сэр. А справа – библиотека.

      Инспектор. Это следующие двери?

      Мистер Зильберштейн. Да, сэр.

      Инспектор. Вы голодны, сержант?

      Сержант. У меня был бутерброд, сэр. Так что…

      Инспектор. Тогда в столовую позже. Так, рядом с левой ладонью трупа лежит кисть… Вероятно, для рисования. Так как рядом с трупом стоит этот, как его…

      Сержант. Пюпитр, сэр?

      Доктор Чепмен. Мольберт, сержант.

      Инспектор. Да, на мольберте – рисунок. Дерево, что ли… Рисунок надписан. Так, «Элизабет». Что бы это значило?

      Сержант. Женское имя, сэр?

      Инспектор. Да, странно – дерево с женским именем… Ладно, потом разберемся. Около мольберта лежит эта штука, для смешивания красок.

      Доктор Чепмен. Палитра, инспектор.

      Инспектор. Да вы, доктор, как я погляжу, не только в покойниках разбираетесь?

      Доктор Чепмен. Вы удивитесь, инспектор, когда узнаете, в чем еще я разбираюсь.

      Инспектор. Весь в нетерпении. Но сейчас не о вас. Убитый что, увлекался рисованием?

      Доктор Чепмен. Живописью.

      Инспектор. Я и говорю.

      Доктор Чепмен. Он неплохо писал.

      Инспектор. Стихи, прозу?

      Доктор Чепмен. Картины.

      Инспектор. Картин тут немало… Вот эта вполне ничего вышла.

      Доктор Чепмен. Это Рембрандт.

      Сержант. Да нет, это женщина.

      Доктор

Скачать книгу