Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том V. Аркадий Казанский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том V - Аркадий Казанский страница 18
![Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том V - Аркадий Казанский Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том V - Аркадий Казанский Данте. Демистификация. Долгая дорога домой](/cover_pre107126.jpg)
Он землю вяжет в ком неразделимый. [117]
Каждый идёт своим путём, плывёт к своему берегу, но движет всех Создатель, освещающий Луну, возбуждающий кровь в смертном сердце (дающий жизнь) и связывающий Землю в неразделимый ком – Солнце, как и Земля, подчиняются Закону Всемирного Тяготения, открытому современником Данте – сэром Исааком Ньютоном (1642 – 1727 годы). Поэт неоднократно, в ходе Комедии, демонстрирует знание законов Ньютона.
né pur le creature che son fore
d'intelligenza quest» arco saetta,
ma quelle c'hanno intelletto e amore. [120]
La provedenza, che cotanto assetta,
del suo lume fa «l ciel sempre quïeto
nel qual si volge quel c'ha maggior fretta; [123]
e ora lì, come a sito decreto,
cen porta la virtù di quella corda
che ciò che scocca drizza in segno lieto. [126]
Лук этот вечно мечет, вновь и вновь,
Не только неразумные творенья,
Но те, в ком есть и разум и любовь. [120]
Свет устроительного провиденья
Покоит твердь, объемлющую ту,
Что всех поспешней быстротой вращенья. [123]
Туда, в завещанную высоту,
Нас эта сила тетивы помчала,
Лишь радостную ведая мету. [126]
Лук Создателя – Солнце, дарующее энергию для жизни не только неразумным творениям, но и тем, в ком есть разум и Любовь – людям. Свет устроительного провиденья покоит твердь, объемлющую Солнце, которое вращается вокруг собственного центра со скоростью 1 оборот за 27,5 дней, быстрее скорости обращения Меркурия вокруг него в 88 дней, не говоря уже об остальных планетах, что было открыто Галилеем буквально с самого начала наблюдений за ним в телескоп. Показательно, что Луна оборачивается вокруг Земли за 28,5 дней. В то время не были ещё известны спутники планет, оборачивающиеся быстрее, здесь поэт абсолютно точен.
Туда, в завещанную высоту, призывает Беатриче Данте с собой. Поэт, как стрела из лука Солнца, мчится вслед за ней, проницая все Сферы мироздания, имея целью постижение истины.
Vero è che, come forma non s'accorda
molte fïate a l'intenzion de l'arte,
perch» a risponder la materia è sorda, [129]
così da questo corso si diparte
talor la creatura, c'ha podere
di piegar, così pinta, in altra parte; [132]
И все ж, как образ отвечает мало
Подчас тому, что мастер ждал найти,
Затем что вещество на отклик вяло, – [129]
Так точно тварь от этого пути
Порой отходит, властью обладая,
Хоть дан толчок, стремленье отвести; [132]
Она говорит, что путь к вершинам познаний – тернистый путь. Люди – твари ленивые, стремятся уклониться от него, обладая властью не постигать новые знания, руководствуясь ленью, косностью мышления, прикрываясь запретами властей предержащих. Мало людей, которые могут и хотят проникнуть в суть вещей, увидеть истину в том, что находится перед глазами, проделать хоть какую-то работу в этом направлении.
e sì come veder si può cadere
foco di nube, sì l'impeto primo
l'atterra torto da falso piacere. [135]
Non dei più ammirar, se bene stimo,
lo tuo salir, se non come d'un rivo
se d'alto monte scende giuso ad imo. [138]
Maraviglia sarebbe in te se, privo
d'impedimento, giù ti fossi assiso,
com» a terra quïete in foco vivo».
Quinci rivolse inver» lo cielo il viso. [142]
И как огонь, из тучи упадая,
Стремится вниз, так может первый взлет
Пригнуть обратно суета земная.