Страна не для него. Brangusis

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страна не для него - Brangusis страница 24

Страна не для него - Brangusis

Скачать книгу

я что-то слышал об этом от старших пацанов! Что это?

      Кицуне уронил челюсть.

      – Известнейшая футбольная команда. Ты из Манчестера, ты должен знать.

      Однако видимо, Курту доставлял неудобства разговор не только о семье, но и о Манчестере в целом.

      – Я не фанат футбола, – отмахнулся он и схватился за меню. – Ладно, что прикажете выбрать?

      Кицуне и Акума переглянулись.

      – Какой-то он немного странный, – сказал Акума одними губами.

      Кицуне кивнул.

      Все блюда в меню были написаны по-японски. Но даже если б Курт сумел их прочитать, он все равно, хоть убей, не понял бы, что такое «Хвост дракона» или «Сон под сакурой».

      – Что здесь написано? Я отродясь таких иероглифов не видел! – скулил он, вертя меню с ног на голову и обратно. – Это даже написано так, что отбивает всякий аппетит! Это вообще съедобно?

      – Давай сюда, – вздохнул Кицуне и наклонился к нему. – Что ты любишь? Рыбу? Мясо? Лапшу? Овощи? Суп?

      – Да я как бы всеядный, но думаю, что суп – это то, что доктор прописал.

      – Тебе нравится мисо-суп? – спросил Акума.

      – Нет, – категорично ответил Курт, сдвинув брови с самым серьезным видом. – А что это?

      Кицуне хихикнул, прикрыв рот рукой.

      – Думаю, тебе стоит это попробовать, – улыбнулся Акума злобненько.

      – Ну ладно, мисо-суп так мисо-суп, – пожал плечами Курт. – Я люблю супы. В детстве у меня была жуткая инфекция во рту. Приходилось есть одни супы, я даже как-то отвык от нормальной еды.

      – Инфекция? – вскинул бровь Акума.

      – Ага. Наверное, залез в рот грязными руками.

      Акума подпер подбородок кулаком с самым философским видом.

      – Право, мне действительно интересно, как бедный мальчик из Манчестера с грязными руками умудряется учиться в очень дорогом частном университете в Токио и посещать дорогущие языковые курсы.

      – Что посоветуете заказать мне в следующий раз? – спросил Курт, тыча пальцем в меню. – Ой, прости, что перебил, – обратился он к Акуме как бы невзначай. – Ты что-то сказал?

      – Не, ничего, – улыбнулся Акума с таким видом, будто прекрасно понял, что Курт проигнорировал его реплику нарочно.

      Подошла официантка, и Акума сделал заказ на всех. Курт принялся ждать, когда ему принесут этот таинственный мисо-суп. Сначала принесли хаси, и Курт наивно подумал, что это для риса. Затем принесли пиалу с красноватой мутной жижей и кусками чего-то белого. Принесли рис. А ложки все не было.

      – Ну что, итадакимас! – сказал Акума и только сейчас обратил внимание на замешательство Курта. – Чего уставился, как баран на новые ворота? Если что, та белая штука – это просто тофу. Ешь, пожалуйста.

      – Но мне не принесли ложки, – сознался Курт несмело, шкурой чувствуя подвох.

      Акума подавился рисом.

      – Тебе и не принесут, потому что традиционные японские

Скачать книгу