Das Neue Testament - jüdisch erklärt. Группа авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Das Neue Testament - jüdisch erklärt - Группа авторов страница 157

Das Neue Testament - jüdisch erklärt - Группа авторов

Скачать книгу

rel="nofollow" href="#ulink_222de149-293f-586b-96b2-ee57ca8a2d97">31 Er nahm aber zu sich die Zwölf und sprach zu ihnen: Seht, wir gehen hinauf nach Jerusalem, und es wird alles vollendet werden, was geschrieben ist durch die Propheten von dem Menschensohn. 32 Denn er wird überantwortet werden den Heiden, und er wird verspottet und misshandelt und angespien werden, 33 und sie werden ihn geißeln und töten; und am dritten Tage wird er auferstehen. 34 Sie aber verstanden nichts davon, und der Sinn der Rede war ihnen verborgen, und sie begriffen nicht, was damit gesagt war.

       Lk 18,31–34 Die dritte Passionsankündigung (Mt 20,17–19; Mk 10,32–34) Vgl. Lk 9,22.44–45; 17,25. 18,31 Was geschrieben ist durch die Propheten, die Perikopen, die hierfür üblicherweise herangezogen werden (z.B. Jes 53; Sach 13,7; Ps 22 hier als Prophetie verstanden), verwenden den Begriff „Der Menschensohn“ nicht. Viele dieser Bibelstellen wurden in christlichen Quellen messianisch gedeutet. Menschensohn, vgl. Anm. zu 5,24. 18,34 War ihnen verborgen, vgl. Lk 24,16.

       Lk 18,35–43 Heilung eines Blinden Mannes (Mt 20,29–34; Mk 10,46–52) 18,35 Jericho, vgl. Anm. zu 10,30; Lk 19,1. 18,38 Sohn Davids, vgl. Anm. zu 1,27; Lk 3,31; Anm. zu 20,41–44; vgl. auch Mt 22,42; Mk 12,35. 18,42 Dein Glaube hat dir geholfen, vgl. Anm. zu 7,50; Lk 8,48; 17,19. 18,43 Alles Volk, gr. pas ho laos, vgl. Lk 2,10; Mt 27,25, Jesus behält die Unterstützung der jüdischen Bevölkerung.

       Lk 19,1–10 Zachäus 19,1 Jericho, ein Knotenpunkt des Zolls (vgl. Anm. zu 10,30). 19,2 Zachäus, die gräzisierte Form eines hebräischen Namens, der aus dem Wort für „gerecht“ oder „ehrenhaft“ gebildet wurde, wie z.B. R. Jochanan b. Zakkai. Oberer der Zöllner, vgl. Anm. zu 3,12. Reich, vgl. Anm. zu 6,24; Lk 18,18–23. 19,7 Sünder, vgl. Anm. zu 5,8; Lk 5,30; 15,1–2. 19,8 Gebe ich […] gebe ich […] zurück, steht auch im Griechischen im Präsens: Zachäus übt weniger tätige Reue, als dass er seine Gerechtigkeit beteuert. Vierfach, vgl. Ex 21,37 in Bezug auf die Entschädigung eines Diebstahls. 19,9 Sohn Abrahams, vgl. Anm. zu 13,16. 19,10 Menschensohn, vgl. Anm. zu 5,24.

Скачать книгу