Perths hübsches Mädchen. Walter Scott
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Perths hübsches Mädchen - Walter Scott страница 9
"Sicherlich nicht. Aber wie ist dein Kollege damit durchgekommen?"
"Wie ein Mann, der nur ein Blatt Papier auf der Brust hatte, mit einem Speer davonkommen würde; oder besser noch, er kam überhaupt nicht davon, denn als ich abreiste, war er immer noch in der Einsiedlerhütte und wartete darauf, jeden Tag zu sterben, und Pater Gervais sagte mir, dass er sich als guter Christ darauf vorbereitet".
"Und hast du dein Schwert mit einem anderen gemessen?"
"Um die Wahrheit zu sagen, ich kämpfte mit einem Engländer in Berwick, über die alte Frage der Vorherrschaft,24 wie sie es nennen. Ich bin sicher, du hättest nicht gewollt, dass ich eine solche Sache nicht unterstütze; und ich hatte das Glück, ihn am linken Knie zu verwunden".
"Bravo! von Sankt Andreas! Und mit wem hattest du es als nächstes zu tun?", fragte Simon und lachte über die Heldentaten seines friedlichen Freundes.
"Ich habe im Torwood gegen einen Schotten gekämpft, weil wir im Zweifel darüber waren, wer von uns der bessere Claymore-Schwinger ist. Jetzt hast du das Gefühl, dass diese Frage nur entschieden werden kann, wenn wir unsere Fähigkeiten auf die Probe stellen. Das hat den armen Teufel zwei Finger gekostet".
"Das ist gut genug für den ruhigsten Bürger von Perth, der nie eine Klinge anfasst, außer um sie zu schärfen. Hast du uns noch etwas zu sagen?"
"Kaum etwas; denn es lohnt sich kaum, von einer Tracht Prügel zu sprechen, die ich einem Bergmann verpasst habe".
"Und warum hast du es ihm gegeben, Mann des Friedens?"
"Ich kann es dir nicht sagen, außer, dass ich ihn südlich von Stirling Bridge getroffen habe".
"Nun, ich werde auf deine Gesundheit trinken und du bist nach all diesen Heldentaten in meinem Haus willkommen. Komm, Conachar, beeil dich, Junge; gib uns zu trinken, und du sollst einen Becher dieses guten Bieres für dich selbst haben".
Conachar füllte zwei Becher mit Ale und überreichte sie seinem Herrn und Catherine mit gebührendem Respekt, woraufhin er den Topf auf den Tisch stellte und sich setzte.
"Wie seltsam!", rief Glover, "verhältst du dich so? Biete meinem Gastgeber, dem würdigen Master Henry Smith, einen Becher an".
"Meister Smith kann sich selbst bedienen, wenn er etwas trinken möchte", sagte der junge Kelte. Der Sohn meines Vaters hat sich für einen Abend genug erniedrigt".
"Du krähst hoch für einen jungen Hahn", sagte Henry, "aber am Ende hast du Recht, Junge: Wer einen Mundschenk zum Trinken braucht, verdient es zu verdursten".
Der alte Simon war nicht so geduldig, als er den Ungehorsam seines jungen Lehrlings sah.
"Auf mein Wort", rief er, "und mit dem besten Paar Handschuhe, das ich je gemacht habe, wirst du ihm einen Becher dieses Bieres überreichen, wenn du willst, dass du und ich die Nacht unter demselben Dach verbringen".
Als Conachar diese Drohung hörte, erhob er sich düster und näherte sich Smith, der den Becher bereits in die Hand genommen hatte, und füllte ihn. Als Henry seinen Arm hob, um ihn zum Mund zu führen, täuschte er einen falschen Schritt vor und stürzte, schlug ihn und der schäumende Schnaps ergoss sich über das Gesicht und die Kleidung des Büchsenmachers. Smith war trotz seiner streitlustigen Gesinnung wirklich von gutem Charakter; aber eine solche Provokation ließ ihn die Geduld verlieren: er packte den jungen Mann an der Speiseröhre, die ihm zuerst in die Hand fiel; und indem er sie umklammerte, um Conachar wegzustoßen, schrie er: "Wenn du mir irgendwo anders einen solchen Streich gespielt hättest, du Galgenvogel, hätte ich dir beide Ohren abgeschnitten, wie ich es schon bei mehr als einem aus deinem Clan von Bergleuten getan habe".
Conachar erhob sich mit der Aktivität eines Tigers auf seine Füße. Er zog ein kleines, scharfes Messer aus seinem Busen und stürzte sich auf Henry Smith, um es ihm unterhalb des Schlüsselbeins in den Hals zu stoßen, was eine tödliche Wunde zur Folge gehabt hätte. Aber der Mann, den er angriff, war so schnell, dass die Klinge des Messers seine Haut nur so weit streifte, dass sie Blut zog. Er hielt den Arm des Lehrlings mit einer Hand, die ihn wie eine Zange packte, und entwaffnete ihn in einem Augenblick. Conachar, der sich seinem furchterregenden Gegner ausgeliefert sah, spürte, wie eine tödliche Blässe auf seine Wangen folgte, die von der Rötung herrührte, mit der der Zorn sie belebt hatte, und er blieb stumm vor Scham und Angst. Endlich ließ Smith seinen Arm los und sagte mit der größten Gelassenheit zu ihm: "Es ist ein Glück für dich, dass du meines Zorns nicht würdig bist. Du bist nur ein Kind, ich bin ein Mann; ich hätte nichts sagen sollen, um dich zu provozieren, aber lass dir das eine Lehre sein".
Einen Moment lang schien Conachar ihm antworten zu wollen; aber er verließ plötzlich die Wohnung, bevor Simon sich von seiner Überraschung genug erholt hatte, um zu sprechen. Dorothea suchte überall nach Singles und Salben. Catherine war in Ohnmacht gefallen, als sie das Blut fließen sah.
"Erlauben Sie mir zu gehen, Pater Simon", sagte Henry in einem melancholischen Ton. "Ich hätte geahnt, dass mein früherer Guignon mir hierher gefolgt wäre und dass ich eine Szene von Streit und Blutvergießen an einem Ort verursacht hätte, wo ich Frieden und Glück bringen wollte. Schenke mir keine Aufmerksamkeit und kümmere dich ganz um Catherine. Der Anblick dessen, was gerade passiert ist, hat sie umgebracht, und das ist alles meine Schuld!"
"Dein Fehler, mein Sohn! Es ist die Schuld dieses Bergräubers. Es ist ein Fluch für mich, ihn in meinem Haus zu haben; aber er wird am Morgen in seine Berge zurückkehren, oder er wird mit dem Stadtgefängnis Bekanntschaft machen. Ein Anschlag auf das Leben des Gastes seines Meisters im Haus seines Meisters! Das bricht alle Bindungen zwischen uns. Zeig mir deine Wunde".
"Catherine!", wiederholte Henry; "denk an Catherine".
"Dorothea wird sich um sie kümmern. "Überraschung und Schrecken töten nicht, aber Dolche und Messer sind gefährlicher. Außerdem, wenn sie meine Tochter durch Blut ist, bist du mein Sohn durch Zuneigung, mein lieber Henry. Lass mich deine Wunde sehen. Das Messer ist eine tückische Waffe in der Hand eines Bergmannes".
"Ich kümmere mich nicht mehr darum, als um den Kratzer einer Wildkatze; und jetzt, wo die Farben wieder auf Catherines Wangen zurückkehren, wirst du sehen, dass es in einem Moment nicht mehr in Frage kommen wird".
Bei diesen Worten ging er zu einem kleinen Spiegel, der in einer Ecke an der Wand hing, holte ein paar Fussel aus seiner Tasche, um sie auf die leichte Wunde, die er erhalten hatte, aufzutragen, und entfernte die Hautbedeckung von seinem Hals und seinen Schultern. Seine männliche Gestalt war nicht bemerkenswerter als die Weiße seiner Haut an den Körperteilen, die nicht, wie seine Hände und sein Gesicht, der Unbeständigkeit der Luft und den Nachwirkungen seines mühsamen Handwerks ausgesetzt waren. Er benutzte eilig seinen Fussel, um das Blut zu stoppen, und nachdem er die letzten Spuren mit ein wenig frischem Wasser entfernt hatte, knöpfte er sein Wams zu und wandte sich an Catherine, die zwar immer noch blass und zitternd war, sich aber dennoch von ihrem Ohnmachtsanfall erholt hatte.
"Wirst du mir verzeihen", sagte er, "dass ich dich in dem Moment beleidigt habe, als ich zurückkam? Dieser junge Mann war dumm genug, mich zu provozieren, und ich war noch dümmer, mich von einem solchen Weißen provozieren zu lassen. Dein Vater macht mir keine Vorwürfe, Catherine, und kannst du mir nicht verzeihen?"
"Ich habe nichts zu verzeihen", sagte Catherine, "wenn ich kein Recht habe, beleidigt zu sein. Wenn mein Vater es für richtig hält,