Perths hübsches Mädchen. Walter Scott
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Perths hübsches Mädchen - Walter Scott страница 10
"Und ist das die Art, wie du meinen Freund nach seiner langen Abwesenheit empfängst? Mein Freund! Es ist mein Sohn, muss ich sagen; er wird fast von einem Schurken ermordet, von dem ich dieses Haus morgen befreien werde, und du behandelst ihn, als hätte er Unrecht gehabt, die Schlange abzuwehren, die ihn mit ihrem Gift vergiften wollte!"
"Es ist nicht an mir, Vater", antwortete die hübsche Tochter von Perth, "zu entscheiden, wer in dem Streit, der gerade stattgefunden hat, Recht oder Unrecht hatte; ich habe nicht einmal deutlich genug gesehen, was passiert ist, um sagen zu können, wer der Angreifer war und wer sich nur verteidigt hat. Aber sicherlich wird unser Freund Master Henry nicht leugnen, dass er in einer immerwährenden Atmosphäre des Streits, der Kämpfe und des Blutvergießens lebt. Wenn er hört, dass jemandes Geschick mit dem Claymore gelobt wird, wird er eifersüchtig auf dessen Ruf und muss sein Können auf die Probe stellen. Wenn er Zeuge eines Streits wird, wirft er sich mitten hinein; wenn er Freunde hat, kämpft er mit ihnen aus Ehre; wenn er Feinde hat, bekämpft er sie aus Hass und Rache; und diejenigen, die weder seine Freunde noch seine Feinde sind, greift er an, weil sie nördlich oder südlich eines Flusses liegen. Seine Tage sind Tage des Kämpfens, und seine Nächte verbringt er wahrscheinlich kämpfend in seinen Träumen".
"Meine Tochter", sagt Simon, "deine Zunge gibt sich zu viele Freiheiten. Streitereien und Kämpfe sind Männersache, nicht Frauensache, und es gehört sich nicht für ein junges Mädchen, darüber zu reden oder auch nur darüber nachzudenken".
"Aber wenn sie in unserer Gegenwart erlaubt sind, Vater, ist es ein wenig hart, uns zu verbieten, über sie zu sprechen und nachzudenken. Ich werde dir zustimmen, dass dieser tapfere Bürger von Perth eines der besten Herzen hat, die innerhalb der Mauern dieser Stadt zu finden sind, - dass er eher dreihundert Schritte aus dem Weg gehen würde, als auf ein Insekt zu treten, dass er nicht lieber eine Spinne in fröhlicher Stimmung töten würde, als wenn er ein gewisser Verwandter von König Robert wäre, in glücklicher Erinnerung25; Dass er im letzten Streit, den er vor seiner Abreise hatte, mit vier Metzgern kämpfte, um sie daran zu hindern, einen armen Ochsen zu töten, der sich im Stierkampf nicht gut benommen hatte, und dass es nicht ohne Schwierigkeiten war, dass er das Schicksal des Hundes, den er beschützte, vermied. Ich werde auch zustimmen, dass der arme Mann niemals an der Tür des reichen Waffenschmieds vorbeigeht, ohne Nahrung und Almosen zu finden. Aber was nützt seine Nächstenliebe, wenn sein Arm so viele Witwen und Waisen zu Tränen und Elend verurteilt, wie sein Geldbeutel erleichtert".
"Höre nur ein Wort, Catherine, bevor du fortfährst, diese Litanei von Vorwürfen an meinen Freund zu richten, die den Anschein von Vernunft haben, die aber im Grunde nicht mit allem übereinstimmen, was wir sehen und hören. Was ist das für ein Spektakel, zu dem unser König und sein ganzer Hofstaat, unsere Adligen, unsere Damen, unsere Äbte, unsere Mönche und unsere Priester eilen? Sind sie nicht dort, um die Tugenden des Rittertums zu bewundern, um die Taten tapferer Ritter mitzuerleben, um zu sehen, wie glorreiche und ehrenvolle Taten mit Waffen und Blut vollbracht werden? Wie unterscheidet sich das, was diese edlen Ritter tun, von dem, was unser guter Henry Gow in seinem Bereich tut? Wer hat je davon gehört, dass er seine Kraft und sein Können für Böses oder Unterdrückung missbraucht hat? Und wer weiß nicht, wie oft er sie in unserer Stadt zum Guten eingesetzt hat? Solltest du, von allen Frauen in der Stadt, nicht stolz und ehrenvoll darauf sein, dass ein Mann mit einem so guten Herzen und einem starken Arm sich zu deinem Junggesellen erklärt hat? Worauf sind die stolzesten Damen am stolzesten, wenn nicht auf die Tüchtigkeit ihres Galans? Und hat der kühnste Ritter in Schottland bemerkenswertere Taten vollbracht als mein tapferer Sohn Henry, obwohl er nur von bescheidener Herkunft ist? Ist er nicht in ganz Schottland bekannt als der beste Waffenschmied, der je eine Claymore geschmiedet hat und der beste Soldat, der sie je aus der Scheide gezogen hat?"
"Du stehst im Widerspruch zu dir selbst, Vater, wenn du deiner Tochter erlaubst, so zu sprechen. Lasst uns Gott und allen Heiligen danken, dass wir in einen bescheidenen und friedlichen Zustand hineingeboren wurden, der uns unter die Aufmerksamkeit derer stellt, die hohe Geburt und noch mehr Stolz zu Ruhm führen durch Werke blutiger Grausamkeit, die die Großen und Mächtigen Taten der Ritterlichkeit nennen. Eure Weisheit wird zustimmen, dass es für uns absurd wäre, uns mit ihren Federn schmücken und ihre prächtigen Kleider tragen zu wollen: Warum sollten wir dann die Laster nachahmen, in denen sie sich voll austoben? Warum sollten wir den Stolz ihrer verhärteten Herzen und ihre barbarische Grausamkeit annehmen, die Mord nicht nur zu einem Vergnügen, sondern zu einem Triumph und einem Gegenstand eitler Herrlichkeit macht? Mögen diejenigen, deren Blut nach blutiger Huldigung ruft, es zu einer Ehre und einem Vergnügen machen; wir aber, die wir nicht zu den Priestern gehören, können das Leiden der Opfer nur bemitleiden. Lasst uns dem Himmel danken, dass er uns in unsere bescheidene Situation gebracht hat, denn sie schützt uns vor Versuchungen. - Aber vergib mir, Vater, wenn ich die Grenzen meiner Pflicht überschritten habe, indem ich gegen die Ideen kämpfte, die du zu diesem Thema hast und die dir und so vielen anderen gemeinsam sind".
"Auf mein Wort, Catherine, du bist zu scharfzüngig für mich", sagte ihr Vater mit viel Humor. Ich bin nur ein armer Handwerker, und was ich am besten kann, ist, den Handschuh der rechten Hand von dem der linken zu unterscheiden. Aber wenn du willst, dass ich dir vergebe, sag ein paar tröstende Worte zu meinem armen Henry. Er ist verwirrt und fassungslos, wenn er dich so predigen hört, wie du es gerade getan hast; und er, für den der Klang einer Trompete wie eine Einladung zu einem Festmahl war, verneigt nun sein Ohr vor dem Klang einer Kinderpfeife".
Tatsächlich hatte Henry Smith, als er hörte, dass die Stimme, die ihm so lieb war, seinen Charakter in so unvorteilhaften Farben malte, seinen Kopf auf den Tisch gesenkt und ihn auf seine verschränkten Arme gestützt, in der Haltung tiefster Verzweiflung und beinahe Verzweiflung.
"Ich wünschte bei Gott, Vater", sagte Catherine, "dass es in meiner Macht stünde, Henry Trost zu spenden, ohne die heilige Sache der Wahrheit zu verraten, deren Dolmetscherin ich gerade war! Und ich kann, ja ich muss eine solche Mission haben", fuhr sie in einem Ton fort, der angesichts der vollkommenen Schönheit ihrer Gesichtszüge und der Begeisterung, mit der sie sprach, als Inspiration hätte durchgehen können. Der Himmel", sagte sie, "hat die Wahrheit nie einem Mund anvertraut, wie schwach er auch sein mag, ohne ihm das Recht zu geben, Barmherzigkeit zu verkünden, während er das Urteil ausspricht. Erhebe dein Haupt, Henry; erhebe dein Haupt, guter Mann, großzügig und großmütig, obwohl grausam fehlgeleitet! Deine Fehler sind die Fehler dieses grausamen und unbarmherzigen Zeitalters, deine Tugenden gehören dir allein".
Während sie so sprach, legte sie eine Hand auf Smiths Arm und zog ihn mit einer sanften Gewalt, der er aber nicht widerstehen konnte, unter seinem Kopf hervor, um ihn zu zwingen, seine männlichen Züge und seine Augen, in denen Catherines Vorwürfe, verbunden mit anderen Gefühlen, Tränen hervorgerufen hatten, zu ihr zu erheben. "Weine nicht", sagte sie, "oder weine lieber, aber wie diejenigen, die die Hoffnung bewahren. Schwöre den Dämonen des Stolzes und des Zorns ab, die dich so ständig bedrängen, und werfe diese verfluchten Waffen von dir weg, deren tödlicher und mörderischer Gebrauch dir eine Versuchung bietet, der du so leicht nachgibst".
"Das ist ein verlorener Ratschlag, Catherine", sagte Smith. "Ich kann ein Mönch werden und mich von der Welt zurückziehen; aber während ich in ihr lebe, muss ich mit meinem Handwerk beschäftigt sein, und während ich Waffen für andere herstelle, kann ich der Versuchung nicht widerstehen, sie selbst zu benutzen. Du würdest mir keine Vorwürfe machen, wenn du wüsstest, wie untrennbar die Mittel, mit denen ich meinen Lebensunterhalt verdiene, von diesem kriegerischen Geist sind, den du mir zum Verbrechen machst, auch wenn er das Ergebnis einer unausweichlichen Notwendigkeit ist. Während ich dem Schild oder dem Panzer die nötige Festigkeit verleihe, um den Schlägen zu widerstehen, muss ich nicht immer an die Art und Weise denken, wie sie getroffen werden, an die Kraft, mit der sie zurückgeschlagen werden; und wenn ich ein Schwert schmiede oder härte, ist es dann möglich, dass