Дракон и Феникс. Рацлава Зарецкая
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дракон и Феникс - Рацлава Зарецкая страница 21
– Оставлю вас вдвоем, придумывать легенду. – Чжу Ди поднялся и направился к выходу из комнаты. – Ах, да, я не спросил, как тебя зовут.
Называть ему свое имя мне не хотелось. Больше из-за вредности. Мы некоторое время смотрели друг другу в глаза, а потом я сдалась и ответила:
– Майя.
– Мей. Слива. Красиво.
– Нет, я Майя! – разозлилась я.
– Странное имя, – скривился мужчина. – Я буду звать тебя «Мей».
Я надула губы и взглянула на Чунхуа, в надежде поймать ее сочувствующий взгляд, но поймала я совсем другое выражение – казалось, что девушка вот-вот заплачет, что было крайне странно, ведь мгновение назад она выглядела совсем не расстроенной. Что за странная реакция на слова принца?
– И еще, – объявил Чжу Ди. – Чун теперь будет прислуживать тебе. Если не понравится, говори, я заменю ее.
Сказав это, он вышел из комнаты и задвинул за собой двери. Я осталась наедине с глазастой девушкой, которая замерла на одном месте и, кажется, еле дышала.
Деликатно кашлянув в кулак, я сказала:
– Душновато тут у вас.
Сказала просто так, не подумав, а девчонка тут же кинулась открывать окно и кланяться мне. Боже, ну и порядки тут у них…
– Ой, да что ты, я же просто так сказала, – замахала я руками.
– Госпожа хочет, чтобы я закрыла окно? – пролепетала служанка.
Прохладный вечерний ветерок залетел в комнату и приятно обдул мое лицо. Я вдохнула свежего воздуха и помотала головой.
– Нет, не закрывай. Стало свежее.
– Но на ночь вы все же окно закройте, – тихо сказала девушка, избегая смотреть мне в лицо.
– Почему?
Чунхуа мешкала с ответом. Я терпеливо ждала, но девушка так мне ничего и не ответила.
– Чун, – обратилась я к ней с ласковой улыбкой. – Могу я называть тебя так?
Девушка кинула на меня настороженный взгляд, снова потупилась и неуверенно кивнула.
– Чун, я неместная, и поэтому ничего тут не знаю. Мне показалось, что ты могла бы мне помочь освоиться. Я бы хотела с тобой подружиться, Чун.
Мои слова были правдивы. Мне надо было наладить отношения с местными, чтобы попытаться освоиться в этом времени. Чжу Ди на роль друга мне не подходил, его солдаты тоже, а вот Чунхуа была идеальной кандидатурой.
Девушка вздрогнула от моих слов, будто я дала ей пощёчину.
– Что вы, госпожа! Как слуга может стать вашим другом? – прошептала она, глядя в пол.
– Очень даже может, – попыталась разубедить ее я. – У меня другие понятия, я же не местная.
– А откуда вы? – голос Чун был уже не таким робким, в нем ощущалось любопытство.
Я задумалась, как лучше ответить.
– Русь. Знаешь, где это?
Девушка помотала головой. Конечно, откуда простой служанке знать про такое государство.
– В общем, это на севере.