Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 19

оставь же кокетство, поладь с тем путем.
О как много кокетливых людей распускали перья,
но в конце концов это стало для них напастью.
Если и превознесет тебя на миг приятность кокетства,
то страх и боязнь, что в нем сокрыты, расплавят тебя.
А эта нужда, хотя она и истощает [тело],
делает грудь подобной сияющей полной луне.
Поскольку Он из мертвого выводит наружу живое,
то каждый, кто умер, идет по правильному пути.
550 Поскольку Он из живых делает мертвых,
живая плотская душа стремится к смерти.
Умри, чтобы “Изводящий живое из мертвого”[77]
живого вывел из этого мертвеца.
Станешь зимой – увидишь извод весны,
обернешься ночью – увидишь ввод дня[78].
Не вырывай то перо, что нельзя починить,
не царапай себе лицо из-за траура, о красавец,
Такое лицо, которое подобно солнцу утра!
Такой лик царапать – грех!
555 Раны от ногтей на таком лике – это неверие,
ибо лик луны рыдает, разлученный с ним.
Или ты не видишь своего лица?
Откажись от этого строптивого нрава!»
Разъяснение того, что чистота и простота убежденной души из-за мыслей приходит в волнение, так же как если на поверхности зеркала ты что-нибудь напишешь или нарисуешь, даже если и сотрешь, то след и ущерб останутся
На поверхности убежденной души, что пребывает в теле,
ногти мыслей оставляют раны.
Знай, что плохая мысль – это отравленный ноготь,
глубоко царапает он душу.
Дабы развязать узел затруднения,
погрузил [человек] в навоз золотую лопату.
560 О достигший предела в знании, считай, что узел развязан:
это крепкий узел на пустом кошельке!
Развязывая узлы, ты состарился;
допустим, ты развяжешь еще несколько узлов?
Тот узел, что затянут на нашем горле,
[состоит в том], что тебе следует узнать, низок ты или счастлив.
Разреши это затруднение, если ты человек,
потрать дыхание на это, если ты обладаешь дыханием Адама.
Допустим, ты познал пределы сущностей и акциденций;
познай же свой предел, ведь этого не избежать.
565 Когда же познаешь свой предел, выйди за него,
дабы достичь Беспредельного, о просеиватель праха.
Жизнь прошла, [потраченная] на логические диспуты[79];
без зрения жизнь прошла, [потраченная на] то, что воспринимается слухом.
Любое доказательство без вывода и результата
пропадает впустую: посмотри же на свой вывод!
Ты увидел Творца лишь в [Его] творении,
довольствуешься
77
Из айата: «Поистине, Аллах – дающий путь зерну и косточке; изводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого!» [Коран, 6: 95 (95)].
78
Отсылка к айату: «Он вводит ночь в день, а день вводит в ночь…» [Коран, 35: 14 (13)].
79
Букв.: ‘на субъекты и предикаты’.