Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма). Евгений Верещагин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма) - Евгений Верещагин страница 16
В развитие своей идеи В. Пенфильд поставил эксперимент, в котором рассмотрению подверглись два способа усвоения: усвоение под влиянием окружения («материнский метод») и рациональное усвоение («школьный метод»). В результате установлено, что до 10 лет преобладает обучение первого типа, в 10 лет наблюдается приблизительно одинаковое соотношение между обоими типами, а после 10 лет преобладает обучение второго типа. Поскольку для успешного обучения вторичному языку требуется именно первый тип обучения, автор предлагает начинать такое обучение в детских садах. Между тем, в большинстве европейских школ вторичному языку начинают обучать в 11 лет, а в США даже в 14 – 15.
Таким образом, успешность выработки вторичного речевого механизма зависит от возраста обучающегося.
Применению рекомендаций, подобных изложенным выше, препятствует мнение, согласно которому обучение вторичному языку в дошкольном возрасте может отразиться на развитии интеллекта ребенка. Данная проблематика составляет часть комплекса вопросов, связанного с соотношением речи и мышления.
Применительно к билингвизму обозначенная проблематика (задерживает раннее обучение вторичному языку развитие интеллекта или нет) особенно оживленно дискутировалась после выхода в свет книги Эпштейна 56. По методике тестов были поставлены эксперименты, приводившие, правда, в ряде случаев к противоположным результатам. Так, Д. Саэр57 показал, что билингвизм мало влияет на интеллект, а В. Грэхэм58 привела достаточно материала, чтобы сделать вывод о его отрицательном воздействии. Корректность подобных экспериментов подвергнута сомнению В. Генсом59. Многие работы по данному вопросу остались на уровне мнений: В. Штерн60, Э. Ленц61, А.А. Любарская 62 говорили о вредности билингвизма (особенно в период раннего детства), а В. Гене63 А.Д. Миллер64
56
J. Epstein. La penseeet la polyglossie. Paris, 1915.
57
D. Saer. The Effect of Bilingualism on Intelligence. «The British Journal of Psychology», 1924, No. 1.
58
V. T. Graham. The Intelligence of Chinese Children in San Fran-cisco. «Journal of Comparative Psychology», 1926, No. 1.
59
W. Hens. Das Problem der Zweiund Mehrsprachigkeit und seine Bedeutung fur den Unterricht. «Zeitschrift fur padagogische Psychologies, 1927, Nr. 9.
60
W. Stern. Die Erlemung und Beherrschung fremder Sprachen. «Zeitschrift fur padagogische Psychologies, 1919, Nr 3-4.
61
E. L e n t z. Zum psychologischen Problem «Fremdsprache und Mutter-sprache». «Zeitschrift fur padagogische Psychologie», 1919, Nr. 12.
62
А. А. Любарская. Опыт анализа двуязычия в связи с рабо-той Эпштейна. В сб. «Иностранные языки в советской школе». М., 1929.
63
W. Н е n s. Op. cit.
64
А. Д. М и л л е р. К вопросу о многоязычии. В сб. «Психология», т. И, вып. 1. М., 1929.