Христианская книжность Древней Руси. Евгений Верещагин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Христианская книжность Древней Руси - Евгений Верещагин страница 14

Христианская книжность Древней Руси - Евгений Верещагин

Скачать книгу

интенцию всеобщности. Обличаются языческие истуканы-"боги", которые ни на что не способны:

      Уста имуть и не глаголють,

      очи имуть и не видять,

      уши имуть и не слышать,

      ноздри имуть и не обоняють,

      руце имуть и не осяжють,

      нозе имуть и не поидуть,

      не возгласят(ь) гортанемь своимь. (113, 13 – 15)

      Есть множество разновидностей характерного для древнееврейской поэзии параллелизма членов, но сам поэтический прием почти всегда сводится к тому, что выражается определенный единый, цельный смысл. Эта цельность проявляется, во-первых, в повторе (или близком воспроизведении) синтаксической конструкции и, во-вторых, в соответствии лексических элементов первого стиха строфы лексическим элементам второго (и, если они есть, третьего, четвертого и т.д.). Симметричные, соотнесенные слова обычно или выражают одно и то же понятие, или так по смыслу дополняют друг друга, что в итоге возникает опять-таки одно понятие (хотя и более высокого уровня абстракции).

      Этот прием параллелизма позволяет объективно выявить в древнем тексте соотнесенные по смыслу слова. Объективность играет при этом немаловажную роль: ведь мы отделены от времени сочинения древнейших псалмов тридцатью, а от времени их перевода на славянский язык – одиннадцатью веками, поэтому у нас едва ли может быть непосредственное языковое чутье. Следовательно, на субъективное впечатление не стоит полагаться.

      Соответственно когда мы встречаем структуру из параллельных стихов, она автоматически "подсказывает" нам, что соотнесенные слова имеют какую-то семантическую связь между собой.

      Ниже для образца помещен выявленный благодаря такой "подсказке" небольшой список псалтырных синонимов, слов одинакового или близкого значения:

      ярость – гнев

      беззаконие – грех

      веселитися – радоватися

      гора – холм

      молитва – прошение

      спасти – избавити

      нищь – убог

      заступник – избавитель

      знамение – чюдо

      изрыти – ископати

      крепость – сила

      лихва – неправда

      ложе – одр

      людие – языци

      надеятися – уповати

      прийти – приступити

      создати – сотворити

      сокрушити – сломити

      хотение – желание

      лукав – неправеден

      студ – срам

      ближний – искренний

      возглаголати – рещи

      воздремати – уснути

      внушити – услышати

      грешен – законопреступен

      наставити – научити

      обличите – показати

      оставите – отринути

      отрасль – розга

      погубите – потребите

      поношение – поругание

      познати – разумети

      поклонитися

Скачать книгу