Зажги свечу. Мейв Бинчи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зажги свечу - Мейв Бинчи страница 9

Зажги свечу - Мейв Бинчи The Big Book

Скачать книгу

грузчики кричали что-то на валлийском. Вокруг пассажиров, ожидавших посадки на почтовый паром, царила суматоха.

      – В Ирландии тоже так говорят? – встревожилась Элизабет.

      Она чувствовала себя в высшей степени неуютно, когда окружающие смеялись и кричали на непонятном языке. Мама наверняка сказала бы про них что-нибудь весьма неодобрительное. Элизабет попыталась представить, что именно, но так и не смогла.

      – Нет, – ответила миссис Мориарти, – в Ирландии говорят на английском. Мы выбросили все хорошее, что имели, включая наш язык и обычаи.

      – И включая свекровей, – добавила Элизабет.

      – Точно! – засмеялась миссис Мориарти. – Если уж они свекровей начали обратно возвращать, то одному Господу известно, что еще они решат восстановить.

      Она оперлась на плечо Элизабет, когда очередь пассажиров начала медленно втягиваться на огромный паром, величественно возвышающийся над пристанью в темноте.

* * *

      Шон терпеть не мог людей вроде миссис Мориарти, которые берут тебя под локоток и шепчут на ушко что-нибудь по секрету, как будто вы оба это знаете, а все остальные не в курсе дела. Он слегка отстранился от нее, когда она начала шепотом рассказывать, что малышка очень устала и плохо себя чувствует после путешествия и что мать наболтала ей всяких глупостей, поэтому не стоит принимать близко к сердцу все, что говорит девочка.

      – Кажется, вам кто-то машет, – наконец сказал Шон, пытаясь поскорее отделаться от старухи.

      – Маманя, маманя, мы здесь! – кричали мужчина и женщина средних лет.

      Элизабет впервые после встречи с Шоном подняла глаза и внимательно посмотрела на невестку миссис Мориарти, напряженно улыбающуюся от уха до уха.

      – С головой у нее вроде все в порядке, – задумчиво заметила Элизабет. – Наверное, ушибы уже зажили.

      Шон предложил девочке бармбрэк и лимонад, пока они шли на остановку под первыми лучами утреннего солнца.

      – Маманя велела покормить тебя, если ты проголодаешься, – заявил он без всяких церемоний.

      – Мне обязательно нужно это съесть? – спросила она.

      Шон посмотрел на ее лицо, которое было белее волос, на покрасневшие глаза и тощие, как спички, ноги. Сплошное недоразумение, а не девчонка.

      – Не обязательно. Просто маманя хотела тебе угодить. Я и сам съем, обожаю бармбрэк, – ответил он, чувствуя внезапно накатившую преданность матери.

      – Я вовсе не хотела…

      – Не важно.

      Он развернул пакет, достал два огромных ломтя хлеба с изюмом с толстым слоем сливочного масла между ними и впился в них зубами.

      – Это пирожное? – спросила Элизабет.

      – Это бармбрэк! Я ж тебе предложил, а ты сказала, что не хочешь.

      – Я не знала, что такое бармбрэк.

      – Так спросила бы! – Шон подивился,

Скачать книгу