Я твоя пленница. Алёна Рю
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Я твоя пленница - Алёна Рю страница 25
– И другого выхода отсюда нет, – заметил Алтимор, снова вытягиваясь в полный рост.
– Но они знают, что мы здесь, – я повернулась к принцу. – Нас откопают.
Он усмехнулся.
– Очень на это надеюсь.
То, с какой легкостью он об этом сказал, заставило меня сжать кулаки. Что за беспечность! Он рад погибнуть от голода?
Подтверждая мои мысли, Алтимор уселся на широкий камень и принялся стаскивать сапоги.
– Что вы делаете? – я нахмурилась.
– Успокойся, принцесса, – он снял один и принялся за второй. – Паника сейчас не поможет.
– Я не хочу умирать, – всё же сказала я вслух.
Алтимор окинул меня насмешливым взглядом.
– Деити напророчила тебе властвовать над судьбами. Так что расслабься, ничего с нами не случится.
Оставив сапоги, он переместился к лагуне и опустил в горячую воду обе ноги.
– Ммм, блаженство, – и хлопнул по камню рядом с собой. – Присоединяйся, цветочек.
Я закатила глаза.
– Выбор твой, – принц пожал плечами. – Но что ты собираешься делать? Расцарапать нам проход? Или носиться по пещере с криками? Если последнее, то прошу, не надо, хочу сберечь свои уши.
Нет, ну какой же он… Я заскрежетала зубами.
– Почему вы такой легкомысленный?
– Я? – принц как будто искренне удивился. – Нет, цветочек, я как раз очень разумный. И знаю, когда надо беречь силы.
Признаться, в этом он был прав. Я прикусила нижнюю губу.
– Давай, присоединяйся, – он качнул головой. – Поможет расслабиться.
Покружив по пещере, я всё же согласилась на его предложение. Только сесть решила не рядом, а на другой камень. Свернула свой меховой плащ, чтобы было мягче сидеть, а затем сняла сапоги. Чуть приподняв юбку сарафана, опустила в воду лишь стопы.
Принц не шутил про блаженство! Вода была идеальной. Горячая, но не кипяток. И я сразу почувствовала себя лучше.
Несколько минут я просто наслаждалась, пока Алтимор не решил нарушить волшебную тишину.
– Расскажи мне о себе, цветочек, – попросил он. – Каково быть дочерью вождя?
«Я не дочь вождя», – мысленно ответила я, но вслух сказала:
– Я ничем не отличалась от остальных. У лингов нет лордов. Все люди равны и трудятся на благо общества.
– Надо же, – присвистнул Алтимор. – Я всю жизнь считал, что это невозможно. Но с другой стороны, может, вы потому и проиграли.
– Мы проиграли из-за вашего вероломства, – я посмотрела принцу прямо в глаза, и он ответил тем же. Казалось, воздух между нами стал плотным, как кисель.
– В любви и на войне все средства хороши, – заметил Алтимор.
– А как же честь?
Принц пожал плечами.
– Что толку от чести, если ты в могиле?
Алтимор вытащил из воды ноги и, поднявшись,