Воровской жаргон. Таёжный Волк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Воровской жаргон - Таёжный Волк страница 39

Воровской жаргон - Таёжный Волк

Скачать книгу

дом, и от персидского khane – дом)

      гниванский, гневанский, гниханский, гнеханский – 1. тюремный; лагерный. 2. штраф-изоляторный; карцерный. (От русского гнить, от блатного жаргонного ван (уст.) – дом, и от персидского khane – дом)

      гнизан – срок лишения свободы на пятнадцать лет. (От французо-португальского quinze – пятнадцать)

      гниста – 1. молния; зарница. 2. выстрел. (От норвежского gnist – 1. искра. 2. огонь, вдохновение (перен.))

      гнистан – тюрьма. (От русского гнить)

      гнифоля, гнефоля – 1. рабство; неволя. 2. работа; служба. (От русского гнить и от русского воля)

      гница – 1. штрафной изолятор; карцер. 2. штраф-изоляторное или карцерное заключение. (От русского гнить)

      гниша – не закрытое, но «спящее» уголовное дело (глухарь, висяк). (От армянского hin – старый, и от турецкого is – работа; занятие; дело)

      гнола – дело (во всех значениях, тж. в блатном жаргонном). (От ирландского gno – 1. дело, работа. 2. бизнес; польза)

      гнома – 1. гонение. 2. погоня. (От русского гнать)

      гнора, гнаро – способ, приём. (От армянского hnar – 1. средство, способ, приём. 2. возможность. 3. усилие)

      гнофа, гнова, гнопа – кража; грабёж; разбой. (От немецкого ganove – мошенник, жулик; вор)

      гнофать, гновать, гнопать – воровать; грабительствовать; разбойничать. (От немецкого ganove – мошенник, жулик; вор)

      гнусан – совокупность всех правоохранительных органов или представителей правоохранительных органов. (От русского гнус)

      гова, кова – 1. копыто. 2. обувь. (От норвежского hov – копыто)

      говаз, говац – ягуар; леопард. (От армянского hovaz – пантера)

      говазом, говаце – втихую, втихаря, тишком, тайком, украдкой, незаметно, скрытно. (От армянского hovaz – пантера)

      говале, говали – внимательно. (От валлийского gofal – 1. уход, внимание, забота, попечение. 2. внимательность, осторожность)

      говаль – внимание. (От валлийского gofal – 1. уход, внимание, забота, попечение. 2. внимательность, осторожность)

      говальский – внимательный. (От валлийского gofal – 1. уход, внимание, забота, попечение. 2. внимательность, осторожность)

      гован, говань – двор, дворик. (От немецкого hof – двор (во всех значениях))

      гованить – парить. (От английского hover – 1. реять, парить (о птице); порхать (о бабочке). 2. нависать, окутывать (об облаках))

      гованский – дворный, дворовый. (От немецкого hof – двор (во всех значениях))

      говать, говить (св. – гов (а) нуть) – летать, лететь. (Вговать (св. – вговить) – влетать. Веговать (св. – веговить) – взлетать. Выговать (св. – выговить) – вылетать. Договать (св. – договить) – долетать. Заговать (св. – заговить) – залетать. Наговать (св. – наговить) – налетать. Отговать (св. – отговить) – отлетать. Поговать (св. – поговить) – полетать. Преговать (св. – преговить) – перелетать. Приговать (св. – приговить) – прилетать. Проговать (св. – проговить) – пролетать. Сговать (св. – сговить) – слетать. Уговать (св. – уговить) – улетать). (От английского

Скачать книгу