Божественна комедія. Аліг'єрі Данте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божественна комедія - Аліг'єрі Данте страница 26

Божественна комедія - Аліг'єрі Данте Шкільна бібліотека української та світової літератури

Скачать книгу

чужу готовий.

      106 Тут ті, хто злочином сквернив свій стан.

      Тут Александр і Діонісій лютий,

      Сицилії жорстокосердий пан.

      109 Той, з чорним чубом, пишний та надутий,

      То Адзоліно, а білявий цей —

      Обіццо д’Есте, вмерлий без покути:

      112 Нешлюбний син послав у край смертей».

      Звернувсь до вчителя я, й той промовив:

      «Тут перший він, я другий, я з гостей».

      115 А там центавр нам стежку приготовив

      До тих, хто аж по шию увійшов

      В найгарячіший із пекучих сховів.

      118 На когось показав: «Він проколов

      Те серце у пречистій Божій длані,

      Що на далекій Темзі точить кров».

      121 Я бачив далі в річці полум’яній

      Чи голови, чи тіні до пупка,

      І деякі були мені ще й знані.

      124 Все більш і більш мілішала ріка

      І покривала вже самі лиш ноги.

      І перейшли ми на той бік струмка.

      127 «В малій частині нашої дороги

      Все вищав рівень кров’яного дна, —

      Сказав центавр, – тож ясно, схил пологий

      130 Вниз піде річкою, поки вона

      Не зіллється із тим потоком саме,

      Де для тиранів кара є одна.

      133 Киплять на муки віддані судами —

      Аттіла, найстрашніший бич землі,

      І Секст, і Пірр; спливаючи сльозами,

      136 Ридають у вируючій імлі

      Ріньєр Корнето і Ріньєр да Пацці,

      Що на шляхах точили війні злі».

      139 І він помчав назад, до служби й праці.

      ПІСНЯ ТРИНАДЦЯТА

      1 Не перебравсь центавр ще через річку,

      Як ми потрапили у ліс такий,

      Що годі в нім шукати стежки стрічку.

      4 Не свіжість крон – сухих прутів пучки,

      Не рівне віття – стовбур вузлуватий,

      Не плід рясний – отруйні шпичаки.

      7 Не мешкає там дикий звір кошлатий,

      Що радо кублиться в таких місцях,

      Як до Корнето з Чечіни ліс клятий.

      10 Там гнізда гарпій в тінявих кущах,

      З Строфад прогнали гарпії троянців,

      Навіявши на них пророцтвом жах.

      13 В них крила, лик дівочий без рум’янців,

      Великі, вкриті пір’ям животи, —

      Весь вигляд їх, немов у тих поганців.

      16 І добрий вчитель: «Будем звідси йти

      У другій смузі по трудній стежині, —

      Звернувсь до мене, – де пробудеш ти,

      19 Поки опинишся в страшній пустині.

      Тож треба, щоб ти добре роздививсь

      І довіряв мені, як і донині».

      22 Я чув, як лемент навкруги зчинивсь.

      Але ж ніщо ніде не появлялось,

      І, здивувавшись з того, я спинивсь.

      25 Мені здалось, що вчителю здавалось,

      Немов мені здається, що це крик

      У стовпищі, яке в лісу ховалось.

      28 І він мені сказав: «Придерж язик!

      Ти краще кущ візьми і без принуки

      Зламай галузку й подивись на сік».

      31 Тоді простяг я перед себе руки,

      І відломилась гілочка якась, —

      Кущ заволав: «Чом завдаєш ти муки?»

      34 І темна кров із зламу полилась,

      А кущ той знову: «Що це за розбої?

      Звідкіль така

Скачать книгу