Мэри Роуз. Шарлотта Лин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мэри Роуз - Шарлотта Лин страница 29
– Простите, госпожа, вы сидите на моем месте.
Джеральдина повернула голову и едва не расхохоталась. За ней стоял не мужчина, а человечек, нарядный господин в миниатюрном формате. Даже кружева вокруг шеи казались крохотными, а поднятая рука – нисколько не опасной.
– Я не знала, что делать, – ответила Джеральдина, отчасти беспомощно, отчасти высокомерно. – Мне не было накрыто нигде, и я решила, что придется стоять, словно корзина с неаппетитными объедками. Мой бедный папа сгорел бы от стыда.
Она представила себе, как хохочет отец, вместо того чтобы сгорать от стыда.
Человечек наморщил нос, при этом не отводя взгляда от Джеральдины.
– Не вашему отцу нужно стыдиться, – пробормотал он, – а тем, кто поставил даму в столь неловкое положение. Сидите, наслаждайтесь первой переменой, а я тем временем улажу вопрос.
Карлик хотел уже повернуться и направиться к одному из слуг, но Джеральдина с наигранной застенчивостью положила руку ему на плечо.
– Ах, милорд. Мне не хотелось бы никого затруднять, мешать обедать…
Маленький мужчина замер.
– Может быть, мы… – он не договорил, икнул. – Я хочу сказать, что, может быть, мы… ик… на этой скамье…
Его спасли звуки фанфар.
Четверо слуг внесли в зал блюдо с павлином, возлежащим на нем во всей своей красе. Из открытого клюва вырывались язычки пламени. Казалось, его голова светится изнутри. На миг он напомнил Джеральдине ее брата, который был высоким и красивым, но лицо у него становилось таким же одухотворенным, когда он смотрел на своего друга. На того неназываемого, который заключил союз с силами зла.
Джеральдина старалась как можно меньше думать о неназываемом. Лишь иногда она задавалась вопросом, каково это может быть, если ты заключил союз с силами зла. А этот человечек был на другой стороне, он выглядел словно слегка позолоченный ангелочек. Джеральдина подвинулась, не обращая внимания на протесты толстушки, и человечек втиснулся рядом с ней.
Джеральдина мечтала о том, чтобы войти в круг дворцовой знати. О дверях, которые открываются перед ней, о сладком предвкушении власти. Бароном она бы удовлетворилась. Барон был сословно выше ее, но достаточно досягаем. Маленький человечек, бедро которого застыло от благоговения рядом с ней, был не барон и не виконт, а граф, самый что ни на есть настоящий, хоть и с севера. По его взгляду она поняла, что он готов ради нее на все.
– Я хочу что-нибудь для вас сделать, госпожа Джеральдина, – подтвердил он ее предположение.
– Что?
– Все, что пожелаете.
«Тогда женитесь на мне», – хотелось ответить ей, но вместо этого она пожаловалась на свое ужасное положение при дворе.
Оказавшись среди лондонской знати, девушка