Linn ja linn. China Miéville

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Linn ja linn - China Miéville страница 9

Linn ja linn - China Miéville

Скачать книгу

lihtsalt ei jõudnud meile öelda? Mida ta ilma selleta üldse teeb?”

      „Kitsovi sõnul ajab ta lihtsalt väikestviisi äri. Import nagu ikka, väga väikestes kogustes. Käib välismaal ja kogub asju, mida uuesti müüa: odavaid riideid, kahtlasi CD-sid.”

      „Kus välismaal?”

      „Varnas. Bukarestis. Vahel ka Türgis. Loomulikult Ul Qomas.”

      „Seega ta on lihtsalt liiga pabinas, et vargusest teatada?”

      „Seda tuleb ette, boss.”

      Loomulikult, ning Khuruschi pahameeleks – ehkki ta polnud vargusest teatanud, tahtis ta oma kaubikut nüüd järsku vägagi tagasi – ei andnud me seda talle kätte. Viisime ta hoiuplatsile, et teha kindlaks, kas kaubik kuulub ikka talle.

      „Jah, see on minu oma.” Ma ootasin, et ta kurdaks, kui kehvasti kaubikuga on ümber käidud, aga ilmselt oligi see sõiduki tavapärane värv. „Miks ma seda tagasi ei saa? Mul on seda vaja.”

      „Nagu ma juba ütlesin, on see kuriteopaik. Saad selle tagasi, kui ma omadega valmis olen. Mille jaoks kõik see on?” Ta puhkis ja porises, vaatas kaubiku tagaluugist sisse. Ma hoidsin teda tagasi, et ta midagi ei puudutaks.

      „See pask? Kust kurat mina tean.”

      „Ma räägin sellest.” Katkirebitud pael, rämps.

      „Jajah. Ma ei tea, mis see on. Mina pole seda sinna pannud. Ärge vaadake mind nii – miks ma peaksin sellist prahti kaasas vedama?”

      Hiljem ütlesin oma kabinetis Corwile: „Lizbyet, palun, ma väga palun – kui sul on ideid, sega mu jutule vahele. Sest ma näen tüdrukut, kes on võib-olla ameti peal, keda keegi ei tunne, kes jäetakse avalikku kohta varastatud kaubikuga, kuhu on ilma mingi põhjuseta asetatud hoolikalt hunnik rämpsu. Ja mitte miski sealt ei ole mõrvarelv, eks – see on üpris kindel.” Ma tonksasin näpuga vastu paberit oma laual, mis mulle nii ütles.

      „Kogu see kvartal on rämpsu täis,” ütles ta „Kogu Besźel on rämpsu täis – ta võis kola ükskõik kust üles korjata. Ta… Võib-olla nad.”

      „Korjas üles, pani tallele, jättis maha ja kaubiku koos sellega.”

      Corwi istus üsna kangelt, oodates, et ma midagi lausuksin. Rämps ei olnud teinud midagi peale selle, et vajus vastu surnud naist ja määris ka tema roostega kokku, otsekui oleks temagi vanakraam.

      4. peatükk

      Mõlemad juhtlõngad jooksid tühja. Advokaadiabi oli töölt lahkunud ja jätnud sellest teatamata. Me leidsime ta Besźeli idaosast Byatsialicist. Ta oli surmani ehmunud, et meile sellist vaeva valmistas. „Ma ei anna kunagi lahkumisavaldust,” korrutas ta. „Mitte siis, kui tegemist on selliste tööandjatega. Ja midagi niisugust ei ole iial juhtunud.” Corwi leidis vähimagi vaevata „Mossitaja” Rosyni. Naine töötas oma tavapärases kohas.

      „Boss, ta ei näe absoluutselt Iksi moodi välja.” Corwi näitas mulle mobiilifotot, mille heaks Rosyn oli olnud meelsasti nõus poseerima. Me ei suutnud selle niivõrd veenval toonil välja käidud segadusttekitava informatsiooni andja jälgi ajada ega ka mõista, kuidas keegi võis need kaks naist sassi ajada. Tuli muud informatsiooni ja ma saatsin inimesed seda uurima. Avastasin oma töötelefonist teateid ja vastamata kõnesid.

      Sadas vihma. Minu maja välisukse kõrval kioskiseinal tõmbus Iksi portree pehmeks ja kortsu. Keegi pani üles Balkani teknopeole kutsuva särava kuulutuse, mis kattis ülemise poole Iksi näost. Klubiõhtu algas tema huultelt ja lõualt. Võtsin uue plakati maha. Ma ei visanud seda minema – kõigest liigutasin seda, nii et Iks oli jälle nähtaval, suletud silmad kuulutusega kõrvu. DJ Radic ja Tiger Kru. Hardbeat. Ma ei näinud rohkem Iksi plakateid, ehkki Corwi kinnitas mulle, et need on linnas olemas.

      Khuruschi jälgi leidus loomulikult terves kaubikus, ent peale nende paari karva polnud Iksi kehal temast rohkem midagi. Üleüldse – justkui kõik need paranevad mängurid valetaksid. Püüdsime saada kõigi inimeste kontakte, kellele ta oli kunagi kaubikut laenanud. Ta mainis mõnda, kuid oli kindel, et kaubiku varastas võõras. Esmaspäeval, nädal pärast laiba leidmist, helistati mulle.

      „Borlú.” Ütlesin pika pausi järel uuesti oma nime ja mulle korrati seda vastu.

      „Inspektor Borlú.”

      „Kas saan aidata?”

      „Ma ei tea. Ma lootsin mitu päeva tagasi, et saate. Ma olen püüdnud teiega ühendust võtta. Pigem saan mina teid aidata.” Mees rääkis välismaise aktsendiga.

      „Kuidas? Vabandage, te peate valjemini rääkima – siin on väga halb ühendus.”

      Torust kostis raginat ja mehe hääl kõlas nagu vanal grammofonil mängiv plaat. Ma ei saanud aru, kas viivitus oli põhjustatud liinist või läkski tal iga kord pikalt aega, enne kui ta mulle vastas. Ta rääkis head, kuid vanamoodsat, arhaismidega pikitud besźi keelt. Ma küsisin: „Kellega ma räägin? Mida te soovite?”

      „Mul on teile informatsiooni.”

      „Kas te olete meie infoliinile helistanud?”

      „Ma ei saa.” Ta helistas välismaalt. Besźeli iganenud keskjaama side oli teada. „Selles nagu asi ongi.”

      „Kuidas te mu numbri saite?”

      „Pidage suu, Borlú.” Ma tahtnuksin taas numbrinäiduga telefoni. Ajasin end sirgu. „Google. Teie nimi on lehtedes. Te juhite selle tüdruku juhtumi uurimist. Sekretäridest ei ole raske mööda pääseda. Kas te tahate mu abi või ei?”

      Tõesõna, ma vaatasin ringi, kuid minu läheduses ei olnud kedagi. „Kust te helistate?” Tõmbasin kardinad akna eest ära, justkui võinuksin näha, kuidas keegi mind tänavalt jälgib. Loomulikult ei olnud seal kedagi.

      „Olge nüüd, Borlú. Te teate, kust ma helistan.”

      Ma tegin märkmeid. See aktsent oli mulle tuttav.

      Ta helistas Ul Qomast.

      „Te teate, kust ma teile helistan, ja seetõttu palun ärge küsige mu nime.”

      „Te ei tee minuga rääkides mitte midagi ebaseaduslikku.” „Te ei tea, mida ma kavatsen teile öelda. Te ei tea, mida ma kavatsen teile öelda. See…” Ta vakatas ja ma kuulsin, kuidas ta korraks midagi pomises, olles telefonitoru käega katnud. „Kuulge, Borlú, ma ei tea, kuidas te sellistesse asjadesse suhtute, aga minu meelest on hullumeelne, solvav, et mina teiega teisest riigist räägin.”

      „Mind ei huvita poliitika. Kuulge, kui te tahate pigem…” Ma alustasin viimast lauset illitanis, Ul Qoma keeles.

      „Nii sobib küll.” Ta lõikas oma vanamoodsas illitanist mõjutatud besźis vahele. „See on niikuinii üks ja sama neetud keel.” Kirjutasin selle lause üles. „Jääge nüüd vait. Kas te tahate minu infot kuulda?”

      „Loomulikult.” Ma seisin püsti, küünitasin sinna-tänna, üritades välja mõelda viisi, kuidas kõnet jälitada. Minu liinil polnud vastavat seadet ja BesźTeli kaudu tagurpidi minnes kuluks tunde, isegi kui ma nendega kõne ajal ühendust saaksin.

      „Naine, keda te… Ta on surnud. Eks ju? On küll. Ma tundsin teda.”

Скачать книгу