Блумсберийская красавица. Август Мейхью

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Блумсберийская красавица - Август Мейхью страница 11

Блумсберийская красавица - Август Мейхью

Скачать книгу

я расстаюсь с дочерью, я лишаюсь ее! Но зато я приобретаю сына!

      Всеобщее сочувствие выразилось потоком поздравлений, и мистрисс де-Кад, не совладав с своими чувствами, удалилась из-за стола и в дамской уборной дала волю слезам.

      На следующее утро радужному лакею дано было приказание просить мистера Икля, как только он появится, в комнату мистрисс де-Кад.

      Она встретила Долли сладостною улыбкою и объявила ему, что после вчерашних поздравлений свадьбу не следует откладывать.

      – Надо принудить Стэйси, – сказала она: – а то бедное дитя никогда не назначит решительного дня. Она со слезами молила меня отложить свадьбу еще хотя бы на год.

      – На год! – вскрикнул испуганный Долли.

      И они поспешно отправились к мисс Анастасии.

      – О, мама! – время еще терпит, ответила красавица, опуская глаза.

      – Вы огорчаете мистера Икля, дитя моё, – сказала мамаша.

      – О, Долли! – вскрикнуло трепетное созданье, испуганное одной мыслью, что могло огорчить своего избранного.

      – Свадьба будет через десять дней! – холодно и повелительно сказала мистрисс де-Кад.

      Бедная девица поглядела кругом с изумлением и даже некоторым ужасом.

      – Через десять дней! – воскликнула она. – О, мамаша! Я не могу! Дайте мне еще хоть один год, хоть один год!

      – Через десять дней! – решительно сказала мистрисс де-Кад.

      – О, через шесть месяцев! Через шесть месяцев! – молила трепещущая красавица.

      – Через десять дней!

      – Хоть месяц! хоть месяц дайте!

      – Через десять дней!

      Анастасия видела, что мольба бесполезна и опустила голову. Долли, желая ее ободрить, взял её за руку и прошептал:

      – О, Стэйси! Я буду с вами – не бойтесь ничего!

      – О, Долли! Долли! вскричала красавица, падая в нему на грудь. – Если вы когда-нибудь обманете меня, я погибну!

      Мамаша, отирая слезы, побаловала бедное дитя и, взяв Долли за руку, увлекла его из комнаты.

      – Мистер де-Кад желает переговорить с вами наедине, – пробормотала она, всхлипывая и пожимая от избытка волнение руку Долли.

      Глава IV. Мисс Анастасия пристроена

      Блумсберийский дантист был жирный, иронический, бесчувственный деловой человек. Огонь и мечты юности были в нем давно продушены говядиной и портвейном, все стремления и помышления его были обращены на звонкую монету.

      Старый разбойник тщательно приготовился в свиданию с своей жертвой. Хотя свидание пришлось не в тот день, когда он переменял белье, он надел чистую рубашку, пригладил старательно волосы и сделал колечки на висках; он спрятал зубные инструменты и сел сам в кресло, обыкновенно занимаемое пациентами.

      Он встретил Долли с такою сладкою и чувствительною улыбкою, которая заставила бы опытного человека немедленно обратиться в бегство.

      Зять

Скачать книгу