Дружина мандрівника в часі. Одрі Ніффенеґґер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дружина мандрівника в часі - Одрі Ніффенеґґер страница 26

Дружина мандрівника в часі - Одрі Ніффенеґґер

Скачать книгу

Чому вона тобі подобалася?

      – Пізніше її відпустили, вона вийшла заміж, народила дітей; тепер вона – багата каліфорнійська леді. Чому вона мені подобалася? Навіть не знаю. Знаєш, це безглуздо. Гадаю, я розумів, як саме вона почувалася, коли її забрали і змушували робити те, що вона не хотіла, і ще здавалося, що їй це наче й подобалося.

      – Ти робиш те, що тобі не подобається?

      – Аякже. Постійно. – Моя ліва нога затерпла, піднімаюсь і трясу нею, допоки нога не починає пощипувати. – Я ж не завжди опиняюся цілий і неушкоджений з тобою, Клер. Досить часто я потрапляю у місця, де мушу красти одяг та їжу.

      – Справді? – Вона насуплює обличчя й тоді бачить свій хід, робить його і тріумфально дивиться на мене. – Мат!

      – Ого! Браво! – вітаю її. – Ти – королева шахів du jour[24].

      – Так, – каже Клер, сяючи з гордощів. Вона починає розставляти фігури у початкові позиції. – Ще раз?

      Вдаю, що дивлюся на неіснуючий годинник.

      – Авжеж. – Знову сідаю. – Ти зголодніла?

      Ми тут уже кілька годин і запаси вичерпалися. У нас лишились тільки крихти в пачці з-під чипсів «Дорітос».

      – Ага. – Клер тримає за спиною два пішаки; торкаюсь її правого ліктя, вона показує мені білого пішака. Роблю стандартний перший хід: пішак королеви на d4. Вона стандартно відповідає на мій стандартний хід: пішак королеви на d4. Наступні десять ходів ми робимо доволі швидко, з помірними втратами, а тоді Клер якийсь час сидить, замислившись над дошкою. Вона завжди експериментує, завжди пробує coup d’éclat[25].

      – А хто тобі подобається тепер? – запитує вона, не піднімаючи голови.

      – Ти маєш на увазі у двадцять років? Чи у тридцять шість?

      – І тоді, і тоді.

      Намагаюся згадати себе двадцятирічного. Розпливчасті образи жінок, грудей, ніг, шкіри, волосся. Усі пригоди сплуталися, й жіночі обличчя не збігаються з їхніми іменами. В двадцять років я був зайнятий, але жалюгідний.

      – У двадцять – нічого особливого. Ніхто не спадає на думку.

      – А в тридцять шість?

      Уважно вдивляюся в Клер. Дванадцять – ще зарано? Впевнений, що це надто рано. Краще фантазувати про вродливого, недосяжного і безпечного Пола Мак-Картні, ніж мати справу з диваком, який мандрує у часі, Генрі. Та все-таки, чому вона питає?

      – Генрі?

      – Що?

      – Ти одружений?

      – Так, – визнаю неохоче.

      – З ким?

      – З дуже красивою, терплячою, талановитою, розумною жінкою.

      Її обличчя спохмурніло.

      – А. – Вона бере в руки мого білого слона, якого побила кілька ходів тому, і крутить його на землі, мов дзиґу. – Це добре.

      Здається, ця новина вивела її з рівноваги.

      – У чому річ?

      – Пусте. – Клер ходить королевою з e2 на b5. – Шах.

      Ходжу конем, щоб захистити короля.

      – А я заміжня? – допитується Клер.

      Стрічаюсь з її очима.

      – Сьогодні

Скачать книгу


<p>24</p>

Дня (фр.).

<p>25</p>

Трюк (фр.).