О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат. Игорь Ржавин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат - Игорь Ржавин страница 20
Словацкий: рlеmä, рlеmеnо;
Польский: plemię.
Вот как трактуют происхождение этого слова в этимологическом словаре:
«Из pled-men-, связанного чередованием гласных с рlоdъ; родственно ирл. loth „жеребенок“ (??? – Прим. авт.), вариант с и.-е. t; Далее сближают с греч. πλῆθος „множество“, лат. plēbēs ж. „толпа“, рlеō, -ēге „наполнять“, греч. πίμπλημι – то же и по́лный. Существует гипотеза о происхождении из и.-е. рlе-mеn– от реl– „производить, рождать“.»
Ну что же, весьма ценная информация. Превалирует здесь два варианта: «племя – от плод» и «племя – от полно». Видимо для сторонников данных версий всё это одно и то же… По словам одних получается, что каким-то невероятным образом буква Д в слове плоД вдруг преобразилась (обмякла что ли?!) в букву М в слове плеМя, а по словам других, буква Н в слове полНо обернулась (неужто загундосила?!) в букву М в слове плеМя! Ну, что касается слова плод, то нами уже был выявлен его исконный корень ЛОД-ЛАД, что никак не увязывается со словом племя, тем более нам не дают внятного объяснения подобной трансформации. Единственное, что роднит эти два словообразования, так это буква П перед настоящим корнем. А корень в слове племя, надо полагать, всё-таки ЛЕМ. Так что же это за корень, и где он встречается? Если рассматривать корень ЛЕМ с наших позиций, то у него, как и у множества русских корней должна быть блуждающая гласная при устойчивой последней согласной. Слова с такими корнями имеют разные значения, но в них явно прослеживается общее свойство.
Вот примеры:
ЛЕМа – трясина, сырой луг, болотистая почва;
ЛЯМа – сума, кошель, ямка, лунка, канавка, шкура;
ЛЕМеха – речная подводная отмель, острая кверху и приглубая с боков;
ЛИМан – широкое устье реки, впадающей в море; морской залив, в который вышла река; длинный морской залив, в балке, логу, заносимый с моря пересыпью и обращаемый в соленое озеро;
ЛЕМешина – плешина в лугах, солончак;
ЛЕМешка – завара, саламата.
Как видите, в каждом из этих однокоренных понятий угадывается одно схожее свойство, как нечто тягучее, вязкое, массивное и тяжёлое:
ЛЯМить – тянуть, мешкать, медлить;
ЛЯМзить – таскать, тянуть, тащить;
ЛЯМка – снаряд для тяги.
А понятие тяжёлый присутствует и в другом слове, рождённом той же корневой матрицей Л-М:
ЛОМовой – тяжёлый.
Да, но какое это имеет отношение к нашему племя??? Наберитесь терпения, уважаемые читатели – мы только в самом начале пути! Так вот, слово ломовой несёт в себе уже несколько иную качественную характеристику, связанную с понятием ЛОМ и его функцией ЛОМать, которую мы должны отыскать в корне слова пЛЕМя. И тут нам на выручку приходит ещё одно слово, тоже берущее