Все прекрасное началось потом. Саймон Ван Бой

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все прекрасное началось потом - Саймон Ван Бой страница 15

Все прекрасное началось потом - Саймон Ван Бой

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Да, потому что она про нас.

      Генри усмехнулся.

      – Мы что, тоже в ссылке?

      Ребекка кивнула.

      – И свободны от обязательств перед судьбой.

      Генри улыбнулся.

      – Прекрасная мысль.

      Затем они прошли мимо витрины с артефактами, поднятыми со дна какого-то колодца. Это были масляные лампы – их, заметил Генри, должно быть, обронили туда ночью: они стояли на самом краешке, пока кто-то опускал и поднимал бадью. Там же лежали осколки чаш, блюда для запекания, с которыми кто-то, кто жил рядом с колодцем, ходил за водой. Лежала там и ваза в форме младенца – наверно, очень дорогая по тем временам. Ребекка сказала Генри, что это ее самый любимый экспонат.

      – Потому, – объяснила она, – что это так и останется тайной, зачем люди выбрасывают ценные вещи.

      – Что верно, то верно, так оно и есть, – тихо проговорил Генри, задумавшись над ее словами. – Давайте пойдем куда-нибудь и поразмышляем на эту тему.

      Выйдя из музея, они увидели пустую мраморную скамейку.

      Генри раскрыл покрытый пылью кожаный портфель, который носил с собой. Внутри лежали бутылка воды, какая-то тонкая книжица и пригоршня занятных камней, которые он где-то подобрал.

      Он открыл бутылку и сперва предложил ей. Но тут, повинуясь безотчетному порыву, Ребекка достала у него из портфеля блокнот, раскрыла его и прочла одну строчку.

      – И это все?

      – Разве это не самая любопытная штука, о которых ты когда-либо слыхала? – спросил Генри.

      Ребекка ухмыльнулась.

      – Да уж… это ты написал?

      – Нет, – сказал Генри. – Я только переписал, но в этом что-то есть, – прибавил он, передавая ей бутылку с водой.

      Когда она пригубила, две-три капли, сорвавшись с губ, упали ей на грудь и растеклись, оставляя дорожки на коже, пропитанной пóтом вперемешку с пылью.

      Она перехватила взгляд Генри – их глаза на мгновение встретились – в них читалось взаимопонимание.

      Рыночную площадь кругом озаряло клонившееся к закату солнце, и узкие улочки Монастираки заполнил проголодавшийся люд.

      Глава седьмая

      Жилье Генри располагалось в рабочем районе, рядом с метропутями. Мебели у него кот наплакал, зато все пространство заполняли стопки книг, что создавало ощущение домашней обстановки. Генри с Ребеккой сидели на балконе с видом на фонтан. По краям фонтана мостились парочки, склонясь к воде и погрузив в нее руки. На дне фонтана покоились почерневшие листья, прибитые водяными струями. В прохладной глубине с оглядкой плескались ребятишки. Но вот с чьего-то балкона слышится сердитый окрик – и ребятня рассыпается кто куда, точно мраморная крошка.

      На колченогом столе перед ними лежат две цельных рыбины – Генри зажарил их, натерев перед тем чесноком и лимоном.

      Рыбу в коробке, вместе с рецептом ее приготовления, оставил у двери Генри его сосед. Вдобавок Генри нарезал фету[11] тонкими ломтиками, проложив их листьями мяты и базилика.

      – Обмакни

Скачать книгу


<p>11</p>

Фета – традиционный греческий сыр из овечьего или козьего молока.