Морской этимологический словарь. Николай Ткаченко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Морской этимологический словарь - Николай Ткаченко страница 16

Морской этимологический словарь - Николай Ткаченко Энциклопедия морской культуры

Скачать книгу

в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного слова: бот-дек, шлюпочная палуба (boat deck) – палуба на гражданском судне, на которой располагаются судовые спасательные шлюпки и устройства для их спуска и подъема; ботик – уменьшительное от слова бот; ботник – небольшая рыбачья лодка, поднимающая не более трех человек; выдалбливается из одного дерева (однодеревка); боцман. Доп. – здесь хорошо видно, что долбенка называлась, кроме прочего, и ботом.

      Брам– (край, часть слова), ИЕ корень № 241 bherem- (стоять, выступать, край, кромка, граница, кайма) >> ital., germ. bʰorm-, bʰrem-, brēmō-, brēmōn, brēma-, brēman, brǣmō-, brǣmōn, brǣma-, brǣman (стоять), aisl. barmr (кромка, кайма), norw. barm, bräme (кромка, например, паруса), lat. frōns, frondis (внешняя сторона, край), mnd. brēme, brumme (край, кромка), mhd. brëm (оторочка, бордюр, кромка), nhd. verbrämen, mengl. brimme, engl. brim (край, кромка), holl. bramra, bramsteng, bramzeil >> russ. брам-рей, брам-стеньга, брамсель. Слова стоять, кромка образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. префикс bram- (брам-) образовался в германских языках от стар. корня bherem- (брам-, стоять, кромка), потом он перешел из голл. в русский, и сейчас этот бывший голл. префикс брам- применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного термина: брам (topgallant) – слово, прибавляемое к названию всех парусов, снастей и такелажа, принадлежащих брам-стеньге; брам-бакштаги (topgallant mast breast backstay); брам-брасы (topgallant-braces); брам-булинь (topgallant-bowline); брам-бычок – см. бык-гордень; брам-ванты (topgallant shrouds); брам-гинцы – маленькие тали, ввязывающиеся на походе в брам-фал; брам-гордень (top-rope for a yard); брам-драйреп, стар. – брам-фал; брам-колпак – см. колпак для брам-такелажа; брам-лисели (topgallant studding sails); брам-рей (topgallant yard); брам-салинг (topgallant cross-trees); брам-стегьга (topgallant mast), брам-стеньгам присваиваются наименования: на фок-мачте – фор-брам-стеньга, на грот-мачте – грот-брам-стеньга и на бизань-мачте – крюйс-брам-стеньга; брам-топ – см. брифок-топсель; брам-топа, касп. – см. брифок-топсель; брам-топенанты (topgallant-lift); брам-трап – веревочная лестница с деревянными перекладинами, укрепленная позади брам-стеньги во всю ее длину; брам-фал – снасть бегучего такелажа брам-реев; брам-флагшток (sky-scraper mast); брам-фордуны (topgallant backstay); брам-шкот-блоки (sheet blocks); брам-штаг (topgallant stays); брамсель (topgallant sail), ему присваиваются наименования: на фок-мачте он носит название фор-брамсель, на грот-мачте – грот-брамсель, на бизань-мачте – крюйс-брамсель; бом-брамсель, он получает название: на фок-мачте – фор-бом-брамсель, на грот-мачте – грот-бом-брамсель и на бизань-мачте – крюйс-бом-брамсель; брамсель летучий – б., реек которого не имеет ни брасов, ни топенантов; брамсельдуг (single canvas) – парусина, из которой шьются брамсели, брам-стаксели и марса-лисели. Доп. – брам- часть слож. термина, которая образ. в голл. языке и оттуда перешла в русский; ясно, что слово брам- родилось в индоевропейском языке, но от какого корня – об этом ни один голл. лингвист не знает. Поэтому здесь я выдвигаю свою гипотезу, указываю свой № 241 ИЕ корня, т. к. нет ничего более правдоподобного.

      Броткамера (камера для хлеба), ИЕ корень № 244 bh(e)reu-, bh(e)rū̆-(броткамера, брот – , варить, бурлить, кипеть, хлеб) >> germ. brauđa-, aisl. brauđ, ags. brēad, ahd. brōt (хлеб), оnl. oveliebroet (черствый хлеб, 12-й в.), broet (brood, хлеб,1220-40), sonder brods (zonder brood, специальный хлеб, 1237), brot (хлеб, 1253), os. brōd, ohd. brōt¸ nhd. Brot, ofri. brād, nfri. bread, oe., ne. bread, on.brauð, nzw.

Скачать книгу