Морской этимологический словарь. Николай Ткаченко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Морской этимологический словарь - Николай Ткаченко страница 18

Морской этимологический словарь - Николай Ткаченко Энциклопедия морской культуры

Скачать книгу

– у грот-марселя; крюйсель-булинь – булинь у крюйселя; фор-марса-булинь носит название магермана; это сделано с той целью, чтобы во время командования с мостика на баке не могли смешать грот-марса-булиня с фор-марса-булинем; фока- и грота-булинями оттягивают вперед наветренную боковую шкаторину фока и грота, чтобы удерживать в ней ветер, когда судно идет в бейдевинд; назначение марса-булиней на походе – то же; на якоре же марса-булинями растягивают марсель при отдаче парусов для просушки; булинь-шпрюйт, булинь-спрюйт (bowline bridle) – шпрюйты, привязывающиеся к краю паруса, за которые прикрепляются булини. Доп. – слово булинь сложное, оно состоит из двух слов; происх. первой половины см. в данной статье, а происх. второй половины см. в ст. под названием линь.

      Бухт (якорь, бугт-анкер), ИЕ корень № 253 bheug-, bheugh- (бухт, бухта, гнуть); происх. слова бухт см. в статье под названием бухта (троса). Слово бухт применялось в русском морском языке: бухт (sheet-anchor), стар. – самый большой из становых якорей, отдавался только в тех случаях, когда прочие якоря не держали и судно дрейфовало; укладывался бухт позади дагликса.

      Бухта (бухта троса), ИЕ корень № 253 bheug-, bheugh- (бухта, гнуть); происх. слова бухта (троса) см. в статье под названием буг-. Слово бухта (троса) сейчас применяется в русском морском языке: бухта снасти походная и якорная – походными бухтами называются круглые бухты, в которые укладываются снасти на палубе во время похода, чтобы они были готовы для отдачи, травления и выбирания; по-якорному снасти укладываются в чистые длинные бухты и подвешиваются на балансы у своих мачт или по бортам у кофель-планок; бухта троса (bight, coil of a rope) – трос или снасть, свернутая цилиндрами, кругами или восьмеркой, в старое время называлась бугттоу-бугт; «бухту распустить» – размотать новую бухту троса; «бухту скружить» – уложить снасть на палубе в виде круга или восьмерки.

      Бухта (залив), ИЕ корень № 253 bheug-, bheugh- (бухта, гнуть); происх. слова бухта (залив) см. в статье под названием буг-. Слово бухта (залив) сейчас применяется в русском морском языке: бухта (bay, bight, creek, cove) – небольшой залив, защищенный от ветра, открытый к морю с одной какой-либо стороны и удобный для стоянки судов. Доп. – слова бухта (троса) и бухта (залив) имеют одно и то же происхождение; оба эти слова происх. от первобытного слова гнуть, и по этой причине обе эти бухты похожи.

      Бушприт (наклонное дерево), ИЕ корень № 253 bheug-, bheugh- (бушприт, бухта, гнуть). Слово гнуть образовалось в первобытном языке, в самом начале, потом оно перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово бушприт перешло в русский, где оно сейчас применяется в русском морском языке: бушприт, бугшприт (bowsprit) – горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна; бушприт служит для отнесения центра парусности судна от центра тяжести судна и увеличения вращательной силы кливеров и, частично, для укрепления фок-мачты; на больших судах б. делается составным: продолжение б. составляет утлегарь, а продолжение утлегаря – бом-утлегарь. Доп. – слово бушприт сложное, оно состоит из двух слов; происх. первой части – слова буг см. в данной статье,

Скачать книгу