Хорнблауэр и «Отчаянный». Сесил Форестер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хорнблауэр и «Отчаянный» - Сесил Форестер страница 22

Хорнблауэр и «Отчаянный» - Сесил Форестер Хорнблауэр

Скачать книгу

сэр? – Гримс прижимался к закрытой двери рубки, и повернуться ему было негде. Он налил из кувшина в чашку. Кофе был теплый, но не горячий и какой-то мутный.

      – Постарайтесь, чтобы следующий раз он был горячее, – сказал Хорнблауэр. – И в будущем вам нужно растирать его получше.

      – Да, сэр. – Голос Гримса слышался как бы издалека. Он едва шептал. – Сэр…

      Хорнблауэр поднял голову. Гримс дрожал от страха.

      – В чем дело?

      – Я сохранил это, чтобы вам показать. – Гримс вытащил сковородку, на которой лежала дурно пахнущая кровавая мешанина. – Первые два яйца оказались испорченные, сэр. Я не хотел, чтобы вы подумали…

      Гримс боится, что его обвинят в краже яиц.

      – Очень хорошо. Унесите эту гадость.

      В этом вся миссис Мейсон – купить яйца, из которых половина испорченные. Хорнблауэр съел невкусную яичницу – даже эти два яйца, хоть и не совсем тухлые, припахивали. Он предвкушал, что сейчас заест ее вареньем. Он намазал сухарь драгоценным маслом и потянулся к горшочку. Черная смородина! Бывает же такое невезение! Гримс, втиснувшийся в штурманскую рубку, подпрыгнул, когда Хорнблауэр разразился потоком брани, уже несколько минут искавшей выхода.

      – Сэр?

      – Я не с тобой говорю, черт побери, – сказал Хорнблауэр, теряя выдержку.

      Он любил варенье, но черносмородинное – меньше всего. Ладно, придется довольствоваться этим. Он откусил каменный сухарь.

      – Не стучите в дверь, когда подаете еду, – сказал он Гримсу.

      – Да, сэр. Не буду, сэр. Больше не буду, сэр.

      Кувшин с кофе дрожал у Гримса в руках. Хорнблауэр, подняв голову, увидел, что губы у слуги тоже трясутся. Он чуть не спросил резко, в чем дело, но тут же догадался сам. Гримс боится. По слову Хорнблауэра его могут привязать к решетчатому люку на шкафуте и спустить ему кожу кошками. На флоте есть капитаны, которые именно так и поступили бы, подай им такой завтрак. Это надо ухитриться все сделать наоборот.

      В дверь постучали.

      – Войдите.

      Гримс прижался к переборке, чтобы не упасть в открывшуюся дверь.

      – Мистер Янг передает, сэр, – сказал Оррок. – Ветер опять заходит.

      – Я иду.

      Гримс совсем вжался в переборку, пропуская Хорнблауэра. Тот вышел на шканцы. Шесть дюжин яиц, половина из них тухлые. Два фунта кофе – меньше чем на месяц, если пить каждый день. Черносмородинное варенье, и того мало. Эти мысли роились у него в голове, пока он шел мимо часового, и мгновенно улетучились на свежем морском ветру, стоило вернуться к делу.

      Проуз пристально смотрел в подзорную трубу. Было светло, дождь разогнал утреннюю туманную дымку.

      – Черные Скалы на левом траверзе, сэр, – доложил Проуз. – Иногда виден бурун.

      – Отлично, – сказал Хорнблауэр. По крайней мере, неприятности с завтраком отвлекли его от беспокойства перед принятием решения. Ему даже пришлось остановиться на несколько

Скачать книгу