Путь и шествие в историю словообразования Русского языка. Вадим Васильевич Гурей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путь и шествие в историю словообразования Русского языка - Вадим Васильевич Гурей страница 39

Путь и шествие в историю словообразования Русского языка - Вадим Васильевич Гурей

Скачать книгу

2. Увеличенный фрагмент надписи нижней части Розеттского камня.

      Рисунок 3. Фотография Розеттского камня.

      Рисунок 4. Фотография Розеттского камня.

      Ниже приведена первая страница рукописной библии Евангелия от Матвея, хранящейся в Ватикане под названием «Ватиканский кодекс». Считается, что она тоже написана на древнегреческом языке.

      Рисунок 5. Первая страница Ватиканского кодекса (Евангелие от Матвея). Хранится в Ватикане.

      Как видите, довольно трудно или вообще невозможно определить где кончается одно слово и начинается другое, если не опираться на какой-то известный существующий язык. Однако читая по-русски смесью алфавитов кириллицы и латиницы, которые по сути вышли из этого древнего алфавита, можно в этом тексте прочитать невероятное количество русских слов нашего народного языка. Тем, кто в мобильном телефоне латиницей писал сообщения по-русски, это будет понятно и нетрудно.

      Предлагаю провести небольшое исследование по расшифровке древних текстов из разных источников.

      Для начала возьмём небольшую часть самой первой строки, надписи в нижней части Розеттского камня, которую вы видите на рисунке 6.

      Рисунок 6. Фрагмент первой строки надписи в нижней части Розеттского камня.

      Для удобства запишем её печатными буквами.

      ΒΑΣΙΛΕΥΟΝΤΟΣТΟΥΝΕОΥΚΑΙΠΑΡΑΛΛΒΟΝΤΟΣΤΗΝ

      ΒΛΣΙΛΕΙΑΝΠΑΡΑΤΟΥΠΑΤΡOΣΚΥΡΙΟΥΒΑΣΙΛΕΙΩΝ

      Здесь в самом начале мы без труда читаем первое слово «ΒΑΣΙΛΕ – ВАСИЛЕ», что нам сразу даёт значение шести букв. Предположим, что следующая буква «Υ» читается как «Ж», тогда дальше мы читаем:

      ΒΑΣΙΛΕ ΥΟΝΤΟΣ ТΟΥ ΝΕ ОΥ

      ВАСИЛЕ ЖОНТОС ТОЖ НЕ ОЖ

      Здесь становится понятно, что буква «Ν – н» вероятнее всего является слоговой «Ни», а фраза читается: ВАСИЛЕ ЖОНиТОС, ТОЖ НЕ ОЖ!

      Далее мы видим фразу: ΚΑΙΠΑΡΑΛΛΒΟΝ, которую можно прочитать:

      ΚΑ Ι ΠΑΡΑ ΛΛ ΒΟΝ

      КА И ПАРА ЛЛ ВОНи

      Буква «Λ» в древнегреческих текстах может читаться как звук «Л» и «А», что хорошо известно. Существуют тексты, в которых буквы «А» нет совсем, а вместо её только буква «Λ», как например в представленном выше «Ватиканском кодексе», читая который необходимо догадываться, где нужно читать «А», а где «Л».

      Здесь две буквы «ΛΛ» можно прочитать и «ЛА» и «АЛ», но вероятнее всего, следует читать: «КА И ПАРА ЛА ВОНИ».

      Посмотрим, что у нас получилось:

      ΒΑΣΙΛΕ ΥΟΝΤΟΣ ТΟΥ ΝΕ ОΥ, ΚΑ Ι ΠΑΡΑ ΛΛ ΒΟΝ

      ВАСИЛЕ ЖОНиТОС ТОЖ НЕ ОЖ, КА И ПАРА ЛА ВОНи

      Следующая фраза: ΤΟΣΤΗΝ. Здесь мы видим четыре согласные буквы, которые идут подряд: «ΣΤΗΝ», кроме того мы видим букву «Н», которая в русском современном алфавите означает

Скачать книгу