Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью. Елена Леонтьева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Елена Леонтьева страница 19
И за семь дней взрастил неколебимую уверенность
в нем.
Жизненная сила и сознание, как Солнце и Луна,
Вошли в обитель неподвижного пространства.
Переживание неисчерпаемой одновременности —
Блаженство, ясный свет и отсутствие
мышления —
Расцвели в глубинах моего сердца.
Путаница обычного сна
Была постигнута как природа Пути ясного света.
Движения ума – попытки зацепиться и
удержать —
Растворились в простоте Тела Истины.
Внешние явления – эти иллюзорные творения
воображения —
Постигнуты как нерожденная Махамудра.
Внутреннее цепляние – умственное сознание,
Словно встретив старого друга,
Узнало свою природу.
Словно сон, приснившийся немому,
Возник невыразимый опыт.
Словно восторг, переживаемый юной девой,
Был обретен смысл, который невозможно
описать.
Мастер Наропа, ты очень добр.
До сих пор ты давал мне благословение
и посвящения.
Принимай же меня с добротой и в дальнейшем.
Так Марпа преподнес Учителю свое осуществление.
Махапандит Наропа положил ладонь на голову Марпы и спел ответную песнь устных наставлений:
Марпа-переводчик из Тибета!
Не превращай восемь мирских забот17
в цель своей жизни.
Не порождай предубеждений о себе и других,
О присвоении и удержании.
Не злословь о друзьях и врагах.
Не представляй в искаженном свете
чужие пути.
Изучение и размышление – это светоч
во тьме.
Не попадай в ловушки на высшем Пути
Освобождения.
До сих пор мы были Учителем и учеником —
Сохраняй эту связь и в будущем,
Не отказывайся от нее.
Этот драгоценный самоцвет твоего ума
Не выбрасывай в реку, словно
последний глупец.
Храни его бдительно, с неизменной
внимательностью —
И свершатся все твои желания
и устремления.
Наропа сказал еще много добрых слов, которые несказанно обрадовали Марпу. Дав обет вернуться к Наропе, Марпа отбыл в Тибет.
Марпа обретает священную Дхарму, включая посвящения и устные наставления, после чего возвращается в Тибет.
Средства на жизнь исчерпались не только у Марпы, но и у его бывшего спутника Ньё. Они встретились в заранее условленное время и вместе поехали домой.
Ньё думал: «Хотя у меня было больше золота, похоже, что он лучше обучен», – и в его голове стали рождаться злые, ревнивые мысли. Его сопровождали друзья – двое ученых-пандитов из Индии – и несколько помощников, которые несли его книги и багаж. Марпа же сам нес за спиной связку своих книг. Ньё сказал ему:
– Это неправильно, что великий переводчик несет свои книги сам. Позволь моим помощникам взять твой багаж.
Вскоре