Эпоха невинности. Эдит Уортон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Эпоха невинности - Эдит Уортон страница 7
Особняк был спланирован таким образом, что посетителям не приходилось протискиваться в бальный зал узким коридором. Гости чинно шествовали сквозь анфиладу гостиных – цвета морской волны, спелой малины и лепестков лютика, и еще издали видели отражение множества свечей на полированном паркете, а в глубине зимнего сада, среди темной листвы камелий и древовидных папоротников, манили к себе удобные кресла из черного и золотистого бамбука.
Ньюланд Арчер немного запоздал и прибыл вскоре после того, как бал уже начался. Сбросив пальто на руки лакеям, облаченным в шелковые чулки (новая причуда мистера Бофорта), он заглянул в библиотеку, отделанную тисненой испанской кожей и обставленную булевской мебелью, инкрустированной малахитом, где беседовали несколько мужчин, неспешно натягивая бальные перчатки. Затем он присоединился к процессии гостей, которых миссис Бофорт встречала на пороге малиновой гостиной.
Арчер нервничал. Он не вернулся в клуб после окончания спектакля (как обычно поступали молодые повесы), а прогулялся до конца Пятой авеню, благо вечер был прекрасный, и только потом повернул к особняку Бофортов. Молодой человек опасался, как бы Минготты не зашли еще дальше – старая миссис Минготт могла приказать им привезти графиню Оленскую и на бал.
Судя по разговорам в клубной ложе и их тону, Арчер понимал, что приезд графини будет ужасной ошибкой, и хотя он был по-прежнему полон решимости, но чувствовал себя далеко не так уверенно, как во время короткой беседы с кузиной своей невесты в Опере.
Миновав желтую гостиную, где Бофорт рискнул повесить «Любовь всепобеждающую» живописца Бугро, откровенно скандальное ню, он заметил миссис Велланд и ее дочь – они стояли у входа в бальную залу. Пары уже скользили по паркету, теплый свет восковых свечей озарял кружева вечерних платьев, девичьи головки, украшенные скромными бутоньерками из живых цветов, эффектные эгретки[8]и драгоценные украшения на прическах молодых замужних дам, отливающие мрамором тугие накрахмаленные манишки мужчин и свежие бальные перчатки.
Мисс Велланд, по-прежнему с букетом ландышей в руках, уже готовилась присоединиться к танцующим парам, но замешкалась на пороге. И хотя ее лицо казалось слегка бледноватым, глаза искрились радостным волнением. Окружившие девушку молодые люди и девицы пожимали ее руку, шутили и смеялись, а стоявшая чуть поодаль миссис Велланд взирала на это с одобрительной улыбкой.
Арчер мгновенно понял, что мисс Велланд уже сообщила гостям о своей помолвке, а ее мать пытается изобразить некоторую родительскую неуверенность, соответствующую такому случаю.
Молодой человек немного помедлил. Это было его желание – объявить о помолвке всем присутствующим на балу, однако он хотел, чтобы все это случилось несколько иначе. Объявлять о таких вещах среди шумной бальной залы – все равно, что лишить это известие той
8
Эгретка – украшение для шляп и вечерних причесок в виде султана или хохолка из перьев.